線轱辘回應:
“外賓喝到飲料,不渴了?”
他還沉浸在買水的語境裡,片刻後才接上雙鴉的話題:
“你是說各種文玩行話,還有背景知識不好翻?”
雙鴉說:
“對啊,萬一他們要買——”
“别擔心。不會用很難的語言,你簡單說說就行”
“怎麼能簡單說——”雙鴉有點惱火,但此刻莫雷諾夫婦開始往街道裡走,他隻能快步跟上,最後見線轱辘說出一句:
“平常翻譯有什麼要領,合适的就用上”
雙鴉把手機塞進褲兜。
——翻譯有什麼要領……——
他想起早上筆譯的那篇文章:譯員最重要的品質是忠誠。
聽到什麼就原樣翻譯出來,是這意思麼。
雙鴉咬着嘴唇來到夫婦倆旁邊。
莫雷諾先生正站在一家店門口,看着櫃子裡一排排用藍色絨布襯放的手串。雙鴉瞥一眼玻璃櫃:是核桃殼兒雕的手串。核桃殼,手鍊,西語他倒是會;可至于是什麼品種核桃,“手鍊”能不能表達“手串”,他就不曉得了。
店員也靠近過來,腳下帶風,淺笑迎客。
他一開口就帶了點氣如洪鐘的古韻:“您幾位看核桃手串兒嗎?這是野生八棱小核桃,已經‘打底’過了可以直接‘咬手’。喲,您說英文嗎?English?”
雙鴉瞪着他:“‘八愣’小核桃?‘打底’‘咬手’是什麼??”
“哦,您是翻譯啊,是這個意思,”店員轉向他解釋,
“‘八棱’,是說核桃上有八條凸起,看,這八條。多好看啊,是特别好的品種。
‘打底’就是把核桃上的殘餘果肉和灰塵清理幹淨。‘咬手’是盤核桃的一個階段,你知道‘盤’吧,就是把核桃這樣輪在手裡轉。這樣,看,看,盤到最後包漿上色,晶瑩潤紅特别好看。對身體也很好的。”
“哦、哦,我理解下……”雙鴉一陣醞釀,蹙起眉十分認真地開始翻譯:
“【這個東西是戴在手上的一串核桃。是、是天然的核桃,很好的品種,每個核桃上有八條棱。核桃的果肉和灰都清理好了——】”
他比劃着核桃的棱,有些費勁地往下講:
“【為什麼要清理呢,嗯,因為,因為許多中國人有個傳統小愛好,就是把這個核桃串,拿在手裡揉,搓,這樣一個一個地過——】”雙鴉使出渾身解數描摹:
“【時間久了,核桃就會出現紅紅的、透亮的顔色,很光滑好看——】”
他嘴都要說幹了。滿懷期待,瞅着外賓希望他們能懂。
莫雷諾先生從櫃子上擡頭,看他一眼:
“【哦。】”
雙鴉的心頓時一涼。
他瞪着對方呆若木頭的臉,不甘心地又補充:
“【用、用自己手磨出來的顔色,獨一無二、都磨出感情了,會很有成就感,是、是不是?
“【而且搓核桃這個動作對健康也很好。因為是活動手指頭嘛,也能活動腦子……】”
莫雷諾先生看着他。
眼睛一眨不眨很專注,但那是強撐出來的耐心和禮貌。等雙鴉一說完,他眼裡也随即失神,劃向一旁,毫無興趣地挪開了。
莫雷諾先生又瞥一眼櫃子。轉過身,向店員點頭緻謝,然後出門。
他離開了賣手串的小店。
雙鴉心裡完全是懵的。慢了半拍才跟上去,臨走前很不好意思地對店員說:“抱、抱歉,可能他們不太懂……謝謝您……”
莫雷諾先生又來到了一家賣玉印章的店。這店鋪與先前不同,鋪子幽深,牆上挂着濃重的潑墨山水、好像蘊合着一股幽幽魂氣蟄居在四壁間。
店裡也很寂靜。聽到有客人,半晌才走出一個身穿藏青袍的高個男人。他頭上盤一圈發冠,用黑木簪子固定,面容清瘦,深黑的眼睛盯着人就像一動不動盯進骨髓裡。
雙鴉見着他的樣子就緊張。
莫雷諾先生還渾然不覺地四下轉悠。在一衆雕刻着菩薩或貔貅神獸的印章間探頭探腦,時不時還嘀咕:“【這石頭挺好看的。這石頭不錯,挺貴吧?】”店裡的商品都沒标價格,鎖在玻璃櫃中,購買起來大概免不了一番讨價還價。
雙鴉心裡打鼓,深吸口氣,準備好落花流水一通狂歡(一通狂翻)。
然而這時候,莫雷諾太太在店門外叫:
“【诶,我們去那邊看看,那邊有賣紀念品的。】”
她抓住丈夫的袖子往外拉:
“【你看,有那種紅色挂繩的小核桃,多可愛!】”
“【哦?還真是的。】”莫雷諾先生朝外瞅瞅。
然後他就真的走了。
從清雅正統的玉印店,轉去了紅彤彤喜慶的紀念品一條街。
雙鴉徹底呆了:“啊??”
他看見莫雷諾夫婦抓過一串熊貓娃娃頭:“【看看這個,多招人愛啊~】”
又撚起一隻機器做的古風小布偶:“【這個也好,五顔六色的,讓人開心!!】”
莫雷諾太太:“【翻譯小夥子,可以幫我們問問價格嗎?】”
莫雷諾先生拿出了錢包。
雙鴉:……
雙鴉面如冰花走到他們旁邊。強顔歡笑的外表下藏着一顆懷疑人生的心:
所以,這種到處都能買着的東西,為什麼要勞神費力跑來這地方??
而且不買不行。不能再耽擱,還得買完過後早點回城去。
因為讀書會隻剩半小時就開講了。
雙鴉:……
雙鴉:啊啊啊啊啊!!
雙鴉:豬油叔叔,你真該來看看,這兩個外國人,對“文玩”有多喜歡。