“我沒有哭。”
不甘心的将臉撇向一旁,我倔強的用言語掩飾自己的窘迫。
明明應該掉頭就走,丢下這個混蛋讓他長長記性。可不争氣的腦子又在擔憂,萬一真把他一個人扔在這裡,結果出事了怎麼辦。
不想再理太宰治,又不能棄他不顧。
我不禁開始思考,為什麼一面對太宰治,自己就總是在一而再再而三的忍讓退步?
為自己無法自控的情緒感到惱火,強烈的酸澀感再一次湧上鼻頭,但我卻固執的不肯讓眼淚落下。
太難看了。
“眠醬,我好疼啊。”
我兀自生悶氣的内耗被一聲嬌嗔打斷。
但與之相反,那人的聲音就如同澆在烈火上的油,讓我心中的怒火截然攀升。
仿佛尋到了宣洩口,我怒不可遏的用紅了一圈的眼睛瞪了過去。
然而一對上太宰治的臉,這顆被怒火充斥的心,又像從頭淋了一盆冰水,将那點火焰全部平息。
我又心軟了。
明知道那人是在故意撒嬌,可臉上的痕迹又那麼清晰。
他被揍了,也是事實。
“你真是活該。”吸了吸鼻子掩飾鼻音,我收拾了一下情緒,重新觀察起他的傷口。
用腳想都能猜到,這痕迹是芥川龍之介打的。
太宰治到底怎麼刺激芥川,才能讓一個一級宰推暴揍自推一拳?
太奇怪了。
當然,更奇怪還在後面。
我的目光緩緩上移,落到固定在牆上,用來困住太宰治行動的手铐上面。
這玩意能鎖住“橫濱開鎖王”???
“好過分!好冷淡!果然跟蛞蝓混久了,眠醬連性格都變冷漠了!”
見我情緒稍有緩和,太宰治又發揮起他順勢為之的特有天賦,說着一些令人控制不住硬拳頭的連篇廢話。
原地無視某人犯病的舉動,我開始思考一些事情,卻也因此忽略了太宰治話語裡那微不可察的如釋重負。
一旦冷靜下來,疑點便接二連三湧入大腦。
首當其沖的就是,太宰治為什麼會被抓?憑他的能力,逃離追捕絕對輕而易舉。所以顯然,他會在這裡隻是因為他想在這裡。
“你為什麼會在這裡?”
太宰治顯然是故意的。
隻是不惜冒着被港口mafia滅口的風險也要來這裡的原因,到底是什麼?
“是一個穿和服的小姑娘請我來的啦~”回憶起自己來到港口mafia時的情景,太宰治露出頗為苦惱的神色,“哎呀,那個異能力和紅葉姐的『金色夜叉』,簡直如出一轍,完全沒有反手之力呢~”
我:“……”
很好,明白了。
雖然不知道太宰治的目的,但有一件事可以明确了。
我面無表情轉身就走。
擔心他不如抓緊時間去撈鏡花!!!
跟我說『人間失格』對『夜叉白雪』完全沒有反手之力?
我就是腦袋被門夾了才會擔心他有生命危險!
“眠醬是要去找那個帶我過來的小姑娘嗎?”
我氣勢洶洶準備奪門而出,但被身後響起的聲音打亂了離開的步伐。
太宰治道:“不要啊!這裡又黑又冷,一個人待着好可怕,好寂寞呀!别留下我一個人嘛~”
我:“……”
太宰治明顯又在無理取鬧。
無可奈何回過頭去,不曾想突然對上一雙泛着些許好奇的眼眸。
上演着自己小劇場的男人沒有掩飾的打算。他看着我,像在看什麼有趣的東西,嘴角露出的一抹壞笑,仿佛在說“直接走掉的話會有很恐怖的事情發生”。
對上我的目光,太宰治開口道:“雖然擔心是好事,但過于幹涉的話,會不利于孩子的成長喲~年輕人的事還是應該讓他們自己解決。”
我:“……”
這種以過來人身份為告誡的勸告是怎麼回事?太宰治的育兒經驗很好嗎?看看芥川,都被帶歪成什麼樣了!
還什麼年輕人,我倆好像也沒老到哪裡去啊!
被太宰治一系列迷之操作弄得一頭霧水,我放棄思考,幹脆利落道:“太宰先生,你究竟想做什麼?”
“那孩子和眠醬很像呢。”沒有正面回答我的問題,太宰治說出了意義不明的發言,“承受着被強加在身上的重量,所以眠醬才想救她吧。”
未盡的暗喻潛伏在陰影之下的泡沫中,隻要輕輕一碰就會一覽無遺。
可惜,我此刻并沒有探讨那些暗流湧動的想法:“請正面回答我的問題。”
“離開港口mafia的機會一直都在。”溫和的笑意挂在男人的唇角,卻并未遮掩住他眼底的勝券在握,“那孩子的未來也許會有光照進來,要賭賭看嗎?”
“你的意思是……芥川會輸給人虎嗎?”
這是一個很不可思議的構想,一個任何人都會覺得可笑的結論,但卻出自太宰治之口。
那個即使被關在暗無天日的小房間裡,也沒人會質疑他判斷的男人。
“誰知道呢?”
不用去思考太宰治說的是對是錯,我的身體已經做出了本能的選擇。
停下的步伐不再繼續,我隻是站在原地,低聲道了一句:“太宰先生……如果鏡花死掉的話,我會很難過的。”
而回答我的,是太宰治柔和的聲音:“沒事的,那種事情不會發生,我保證。”
他對中島敦……不,應該說是對武裝偵探社十分有自信。
或許這就是他決定收留人虎時的底氣。
按照太宰治的意願,我放棄了去找鏡花的打算。但讓他以身犯險的原因,太宰治依舊沒有言明。
正常情況,我應該留在原地,繼續追問他出現在此的原因。
然而突然響起的一通電話,沒能讓我成功開口。
接起突如其來的來電,手下焦急的聲音從中傳來:“菏澤先生,您在哪裡?!”
“我?我在審訊室。”
“您為什麼會在審訊室?”手下發出疑惑不解的詢問,似乎有些意外我會出現在審訊室中。
也是,畢竟“菏澤清川”是文職人員,出現在審訊室确實有些怪。