沒曾想,林恩聽罷好似更興奮了,高高揚起的嘴角再也無法承住流溢的笑意。
“會遇到什麼呢?”隻見他燦爛笑着說道,“我很期待哦。”
我很期待哦……我很期待哦……
腦海中畫面散去,聲音卻仍在不斷回響,回憶到這裡,特裡斯不禁感到一陣頭疼,當即擡起兩手用力揉起了額角。
“他說的那個宴會,”西塞爾忽在這時問,“具體是什麼時候?”
某位太陽信徒期望的落光儀式。
特裡斯啊了一聲,迅速想了想,答:“周五的晚上……也就是後天?”
對此林恩沒有交代太多,隻要求他穿件好看的,按時在太陽的教堂門口等候即可。
西塞爾點了點頭:“那還有時間。”
特裡斯聽着他的語氣不免有些在意,忙問:“你有什麼想法,或者意見建議嗎?”
“沒有。”西塞爾幹脆答,“不過是我可能要離開一兩天,你繼續跟着他就好。”
離開?特裡斯的好奇心瞬間膨脹到了頂點,迅即一隻手搭上椅背,側身轉向他追問:“去哪?”
西塞爾笑了笑,大方回應:“這裡沒什麼狀況,回法蘭登堡看看。”
-
特裡斯自然認為他說的「沒有狀況」,是指美林泉市無事發生,這麼理解倒也沒錯,隻不過在他自己看來,更貼近的解釋應該是,缺少那本書冊配合,那位太陽的神職者确實無法發現特裡斯攜帶在身的隐藏道具,當然他也沒有進一步行動,一方面大概因為書冊欺騙了他,稱對方沒什麼問題,一方面也有特裡斯來自太陽教區的緣故。
不管特裡斯本人是否願意承認,他的身上,都明顯存在太陽留下的影響,他知道太陽的祈禱詞,讨厭隻有太陽信徒會用來嘲諷人的詞句,假若沒有蛇杖,沒有任何可以依賴的人或道具,在極度危急的情況下,他還是很有可能向太陽求助的,即,他依舊有可能成為一名太陽的信徒。
隻不過那份可能性有多大,向太陽求教,恐怕都得不到回答,西塞爾倒是不大在意這個,收到詹姆的來信以後,他的興趣便迅速轉移到了那座黑夜的聖堂上。
詹姆去過,且仍舊記得一清二楚,這在他看來,就仿佛是提供了一張完整的地圖,給了他一個冒險的契機,稍作準備之後,他便獨自坐在夢中教堂的前排,一遍又一遍細讀詹姆的來信,直到又一日的夜幕徹底落下,特裡斯也陷入了沉睡,他才從座椅上起身,一手握着蛇杖,一手往稍稍低下的顱頂戴上禮帽,朝着教堂大門信步走去。
“讓我看看,紐倫大街在哪裡……”
抵達門前,他先是停下,低聲念了一句,一張法蘭登堡城市地圖迅即出現并攤開在了他的面前,一個明顯的标記在紙上活潑跳躍着,就像一個揮動兩手,正盡力引起他注意的小人。
“謝謝。”西塞爾笑了笑,地圖随即滿意折起,鑽入了他所着外衣的一側口袋,西塞爾閉了閉眼,随後舉起蛇杖,在門上不輕不重地叩了叩,沉重的木門緩緩打開,出現在他面前的,卻并非混沌無物的夢世界,而是一條被模糊的花圃與樓房簇擁的,齊整幹淨的街道。
夜幕同樣低垂于這條街道的上空,因此四周安安靜靜,而從他所在向外望去,能看到最清晰的,是街對面的房屋外牆上挂的一塊寫着紐倫大街字樣的招牌。
确認罷位置無誤,西塞爾這才輕輕吐出一口氣,一步跨出了大門,站在街上左右環顧一圈,他很快在左手方向找到了一棟輪廓高大精緻的建築,那正是黑夜的赫拉特圓盾聖堂,他曾在地圖上多次凝望這個地标,今日卻是初次到訪。
越朝那個方向走,周圍景色包括聖堂本身的外形結構便越清晰,那畢竟是黑夜的聖地,就算他不知道,夢境的主人也記不清楚其在現實具體是什麼模樣,也不影響它宏偉地矗立在那裡,如同一個清晰無誤的路标。
繼續走至近處,卻發現不但聖堂的出入口本身,連花園的大門都緊緊關閉,顯然此時并非開門迎客的時間,不過西塞爾也沒有感到意外,他本就是借詹姆的記憶偷偷潛進來的,面前的建築若熱熱鬧鬧,才離奇的可怕。
既然是潛入,那就要做的更徹底一些不是嗎?
他擡着頭觀察這聖堂的外觀,似乎想尋找一個合适的入口,一端落在地面的蛇杖杖身上,卻忽地滑下一條灰色的影子,迅速穿過花園鐵門下方的空隙,鑽入了花園之中。
如果有人此時正好看向了這裡,就會緊接着看到匪夷所思的一幕,上一秒,還能見一個黑衣男子很是苦惱似的站在教堂關閉的大門前,下一秒,他就消失不見了。
當然從西塞爾的角度描述,則是隻眨眼的功夫,他就從花園外的大街,順利移動到了聖堂内部。
那兩道門居然沒設防麼?
被如此輕易的進入,他不免感到有些驚訝,觀察起四周同時,将手杖重新放回了地面,進入更加昏暗的室内後反而顯得明亮的細長影子見狀,随即從角落飛快竄了出來,爬回了蛇杖杖身。
它感到不安并不是沒有道理,兩扇門後的聖堂内部,是一條走廊連接一個不算寬敞的長廳,走廊本身倒也如同沉睡了一般平靜,但那長廳竟然點了燈火。
黑夜根本不需要像星星,特别是太陽那樣維持“永恒”的光明,純粹的黑暗反而更有利于祂,所以長廳的燭火顯然不是為祂準備的,這裡需要光的,毫無疑問,隻有人類。
還有人在……嗎?
西塞爾在走廊與長廳的連接處前猶豫了一會兒,最終,還是跨了過去,「有人」這一情報對他而言說不清是好是壞,所以他決定再進一步試試。
走入長廳,環顧四周,結果發現點着燭火的廳内實際并無人在,而借火光,可以很清楚地看到其盡頭一側,正是詹姆在信中說的,向上的台階。
意思是人在「上方」的聖殿?
西塞爾稍稍低頭,擡手扶了扶鏡架,暗自心道,看來黑夜的防禦,直接設置在那裡了。