“之前巷子裡那個男人也交給報童一枚印章,這東西對它們來說一定有什麼意義,或許是精神上的意義。”迪克想到布魯德海文海底的蘋果樹,還有魔法上的。
“你是說惡魔召喚或者巫術?”福爾摩斯愣了一下,他對超自然事件一直很有興趣,近幾百年幾乎所有靈異事件他都了解一二。
“如果從這個角度……與蘋果和蝴蝶這些象征的很有可能是崇拜自然圖騰的原始宗教,他們信奉自然魔法,認為動物植物能帶來超凡的偉力。”
大偵探來回踱步:“可這種異教怎麼可能無聲無息滲透進英國的上層?蘋果……蘋果……”
他忽然看向卡洛斯:“這間書店有沒有記載魔法和異教的書?”
“在一樓隔間最左邊的架子上,”卡洛斯想了想說。
福爾摩斯頭也不回沖了下去。
這下好了,亞茨拉斐爾回來的時候會很不高興。卡洛斯盯着美麗厚實的地毯上幾個人留下的髒鞋印想。
“那些不是這個時代的禁書嗎,這裡居然還有?”迪克握住要跟下去的卡洛斯的手:“卡洛斯,你怎麼對這間書店的拜訪這麼清楚,還能進到室内?”
卡洛斯的腳步停滞,慢吞吞地轉身面對他,被男孩拉住的小手蜷了蜷:“這裡是我叔叔的書店,一直都是這間書店。”
一直都是這個叔叔。
迪克輕聲問他:“門牌上那個A.Z.是你叔叔的祖輩嗎?”
“……可以這麼說吧。”卡洛斯沒有和他對視,這肉眼可見有所隐瞞的樣子幾乎要把迪克逗笑了。
“好吧,好吧。”藍眼睛的俏皮男孩不忍心再讓他為難,“我們先想辦法回去好嗎?”
“好。”卡洛斯小聲說。
“但是你有一天會告訴我你的過去吧?神秘的英國男孩。”迪克摟住他的肩膀。
卡洛斯沉默幾秒,直到迪克以為他不會回答的時候 輕輕“嗯。”了一聲。
“我找到了,快下來!”這時福爾摩斯跑到樓梯下大喊道。
“走吧。”迪克拉着他下樓。
“你們看,”福爾摩斯已經拿自己髒兮兮的衣服勉強擦幹淨了手,将一本書遞給迪克。
“《所羅門之鑰》。”男孩念出這本書的名字。
福爾摩斯翻開的地方畫着一棵挺拔奇異的樹,那樹枝繁葉茂,垂下的果實與花朵豐碩豔麗,形狀奇詭,無數男女拜服在樹下吟唱或□□。
畫旁邊記載了一個14世紀的古老傳說:以血蠟塑你要下咒那人的外貌,再生祭一隻蝴蝶送給魔鬼,将這蠟像放到對方門前,那人午夜就會夢遊般出門,跑到你所在的地方。
“還有一個。”福爾摩斯又翻到另一個地方,這部分記載了一則蘋果相關的儀式:用針和寫有名字的紙條刺穿未采摘的蘋果,将它投入烈火中,如夏娃勸說亞當般,那人會犯下愛情的大錯;如阿斯摩太焚燒蘋果般,那人心中會燃起對施咒者的熊熊愛火。
“蝴蝶和蘋果一直都有性的隐喻,”福爾摩斯也不在乎他面前的是兩個小孩子,陷入了自己的思考:“幻覺、誘惑,那枚印章的寓意可能就像魔笛,讓被蓋章的獵物自己跑到獵人手裡。”
“可是這可能嗎?先不說到底有沒有能成功的巫術——現存的《所羅門之鑰》最新的也就是法國那殘缺不全的手抄本,我認識的神秘學家個個嘲笑它胡編亂造,這些人真按這裡面的做了?”
福爾摩斯鐵灰色的雙眼放光:“可是如果這樣做達不到應有的效果,他們又怎麼會冒險往目标身上蓋這樣的章?”
他捏着那枚印章的手躍躍欲試,想要往自己身上來上一下。
“等等!”迪克連忙死死拽住他的袖子,“你瘋了?怎麼能往自己身上蓋?”
迪克看到這東西起心頭不好的預感就愈演愈烈,仿佛真的有什麼果實要從這些陰謀中成熟。
“你不好奇它是不是真的能緻幻嗎?”福爾摩斯還是難掩興奮,“這上面連印泥都沒有,根本沒有投毒的空間,我剛才磕了一下,确實隻是黃銅沒錯,那麼難道真有什麼超自然的力量不成?”
“真有的話你就更不能試了,你要往那些人的老巢跑我們兩個可攔不住。”迪克提醒這個不靠譜的成年人。
“其實還有個人可以試。”一旁的卡洛斯突然說,“樓上櫃子裡那個。”