戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 機動奧特曼之小城管理員模拟器 > 第102章 主治醫生

第102章 主治醫生

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

看外國小夥說話費勁的模樣,富士主任叫他先緩緩,然後聯系了科特隊,請他們送個翻譯機過來。

那翻譯機可不是市面上常見的普通翻譯機,而是源自科特隊高級工程師土井垣先生的得意之作,那款翻譯機的本體是一條項圈,使用者隻要将其佩戴在脖子上,儀器就能直接讀取使用者想要表達的意圖,然後進行翻譯。

基于這樣的運作邏輯,無論是地球上各國的語言,還是外星語言,隻要是有“表達”,翻譯機就能識别并翻譯,簡直是萬用翻譯機。

目前正處于測試階段,少量的成品隻供科特隊内部人員使用,還未進行大規模量産。

有了翻譯機,外國小夥總算是自在些了,在等待的過程中他也鎮定下來了,自我介紹說,他名叫戴維·托雷斯,27歲,紐約本地人。

他和光太郎在大學時期就是同班同寝室的同學,畢業之後,兩人就合夥搞了個資訊類的網站,這個網站靠着幾則引爆全網的都市怪談研究發家,現在已累計有數百名用戶訂閱了他們的網站,同時也和一些報刊媒體建立了良好的合作關系,那些媒體或雜志社經常給他們發專題約稿。

在分工上,光太郎外向好動,基本負責跑外勤,拍攝和收集素材,而戴維比較宅,看他一副大腹便便亞健康的模樣就知道,他不太樂意出門,就負責網站維護,撰寫和發布稿件。有時候約稿太多忙不過來,光太郎也幫着一起寫稿子。

這些年,他們确實賺了點錢,但大多都用到網站、設備、還有路費上去了,資金流緊巴巴,但兩人仍舊樂此不疲,繼續用愛發電。

戴維曾和光太郎吐槽說,如果他們拿這份幹勁去幹點别的什麼,或許早就發家緻富了,光太郎隻是微笑,說他們的夢想是“追索真相”,或許真相本身就是豐厚的回報。光太郎也說,或許他們的事業幹不了多久,現在是仗着年輕,孑然一身,才能這麼拼,等有了家室,有了牽挂,恐怕……

光太郎慢慢地抿着啤酒,他的臉上沒有一絲傷感,仿佛已經看到了在不遠的未來兩人各奔東西的景象,并且把這樣的未來當成一種必然去接受了。

隻是,希望在這一天到來之前,能再多做一些自己想做,且能做的事。

結果,就在一周前,光太郎說要去調查一下最近出現的,關于“小巷怪人”的都市怪談後就一去不返。打電話,回應是在圈外,無法撥通;在兩人的聊天頻道裡瘋狂at光太郎,消息至今全都未讀。光太郎失聯的第三天,第五天,一周,戴維急得一頭汗,他太宅了,根本不認識什麼人,盲目地到處打聽自然是白費功夫,壯着膽子踏足位于地鐵站内部的情報黑市,結果遇到了攔路搶劫的,險些被人捅死,吓得戴維連滾帶爬地逃命,差點沒跑掉。還好遇到了熱心的路人,帶着他躲了一波才逃過一劫。

那位好心的路人提醒他,就算沒有介紹人也應該約幾個同伴一起來,獨自一人行動是非常危險的。戴維向那人道謝,順便拿出了光太郎的照片問對方有沒有見過這個人,對方仔細打量過後,說他似乎有印象。

戴維又高興又害怕,高興的是,總算是有點線索了!但想想剛才的經曆,他又有點害怕,剛才的經曆讓總是宅在電腦屏幕前的肥宅感受了一波社會的險惡,他開始有點被害妄想,擔心自己這是遇到仙人跳了,而眼前這位好心的路人和剛才追着自己砍的那一波人是一夥的。

對方看出了戴維的躊躇,也沒賣關子,更沒有開價問他要錢,直接就給他指了一條路。

“小巷怪人”是最近在紐約流傳起來的一則都市怪談,大約是說在午夜,小巷裡會出現怪物,他們大約是人形的,也穿着人類的衣服,但實際上是怪物,因為他們的眼睛在黑暗裡會發光。目擊者說,可不是那種熒光美瞳能達到的效果,更是像貓咪那樣的。于是就有人言之鑿鑿地說那是貓人,furry狂喜。

但好心路人說,那應該是外星人。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦