“我是艾德……”艾德卡頓了下,他能感到自己打算說出口的漢語變成了拗口的不知名語言,就像是在大腦中内置了一個翻譯器一樣。
“我還算了解艾德蒙·唐代斯,很抱歉……如果我當時能更加有攻擊性一些,”身形瘦高的男人扶了扶還沒站穩的艾德,言辭懇切地說,“或許您就不用來到這裡受苦了。”
“可真古怪,我沒感覺錯,您和那個瘋子可完全不同——他們怎麼能讓一個無辜者來這裡……”他伸手抓了下灰白幹枯的長發,又轉過頭拿出一個有些陳舊的筆記本,拿出筆,在上面寫寫畫畫,看上去像個憂郁的文人。片刻後,奧格把筆記本上的一頁紙撕下,微微屈膝,把紙張遞給了艾德。
“抱歉,我無意威脅您的安全,出于某些原因,我需要掩蓋我的面容,”奧格指了指那張紙,“我聽說在前星系時代,人們常使用書信交流,如果您對我的存在感到不安,請使用它。”
艾德對他的一系列行為驚訝得不輕,他展開那張剛剛手掌大小的紙,上面隻有一個符号:“:)”。
“謝謝……我想我們還是對話吧,額,我隻是有些驚訝,尤其是我們體型差距有些大……您剛才的氣質也有些讓我覺得不太好相處。”艾德朝他笑了笑。
“你身上有白晝之主的印記,它可能會讓你的身體感到不适。另外,請不要聽信您偶爾出現的幻聽……我親手把艾德蒙·唐代斯逮捕,我也算比較清楚那個瘋子的品行,别相信他。”憂郁的獵人警告道。
【别聽那條獵狗放屁!我不認為一個十足的非人類生物有資格評價我。】
“啊?”艾德有點搞不清楚狀況,“老實說,他和我長得挺像的,有一種……呃,莫名其妙地親切感。”
【你怎麼突然冒出來了,伯爵,你不是說等我主動找你的那天嗎?】
那個影子惡狠狠地嗤笑了聲,憤怒中帶點諷刺地說道:
【恐怕我再來遲點,你就要被那個表裡不一的僞君子誘惑得暈頭轉向,等你冷靜下來思考你的處境的時候——你已經錯失了離開這裡的機會。奧格·謝爾耶蓋維奇,那家夥不是個坦誠的人,如果他真和現在這幅将死不死的懦夫的模樣相差無幾……哈,或許他已經死在我手上了。】
“我親愛的艾德,唐代斯從來不是個值得信任的人。那個瘋子導緻了邊緣星系一多半人的死亡,在他眼中,所有生命都不如神聖的複仇重要。他那種是否天生殘酷的性情并不值得你的同情,他的罪惡也不值得你為他做些什麼,你隻需要按照你的願望行事。”
【小子,謝爾耶蓋維奇可不算是好人,那家夥即使愛好那些詩歌和文學作品,但他會毫不猶豫地朝着他的敵人揮刀。這家夥曾經導緻了一個星系的混亂,而原因僅僅是他為了抹除一些可能的威脅。至今,第七軍團仍然被除名,第七軍團士兵的榮譽依舊因為那條獵狗而掩蓋——為了人類戰鬥的英雄因為他成了被追殺的叛徒。】
“據我所知,意志轉移對于某些道途的超脫者來說僅僅算是壓制了他們的靈能,他們依舊會利用幻象或語言來勸說你們,讓你們心甘情願獻出屬于你們的軀體。”
【我從來不屑于用語言去勸說,行動和武力脅迫更加高效。】
面前一位和内心一位接連的勸說讓艾德思緒有些混亂,他深吸了口氣:“勞煩先停一下,我想這件事可以放到我真正熟悉你們之後再做讨論。”
“‘你們’?看來唐代斯似乎比我更先見到你……我會用行動取得你的信任。”
【我和那個僞君子不是同一類人,比起他,你在這裡看到的會證明我的可靠。】
【噢,對了,或許那家夥對你不同常人還有一個可能……】
伯爵口中的秘密還未說完,他就突然消失了。
奧格忽然握住了他的手腕,在之前有些灼痛的左手處用筆畫出一個繁瑣的花紋。
“我無意冒犯,”他解釋道,“這隻是為了你免受教唆者的影響。”
“把你的髒手拿開!”似乎、或許、應該——是唐代斯伯爵。
“咳咳……”
烽煙的灼熱氣味和薄荷味逐漸有些過于濃郁,艾德重重地咳了一聲,有些不太清醒地任由伯爵抱在懷裡。
将長發低低紮在耳側的瘦高男人單手舉槍,另一隻手将懷中脆弱的孩子緊緊攬在懷裡,充滿挑釁地瞧着他的老對手。
“您果然還是不太能克制您的怒火,”奧格笑了笑,慢吞吞地将另一隻手拿着的筆記本收起,頗有條例地擦了擦剛才握住艾德的手,“唐代斯,繼伽羅·克萊因之後又一個因為戰功成為貴族的永夜使徒,至于如此失禮地栖身在一個單純小孩的身上嗎?”
那雙暗含着反叛靈光的純黑眼睛死死盯着奧格,像是即将發起攻擊的獵鷹。唐代斯依舊是一副面無表情地模樣,他依舊帶着一股極度銳利的氣質,像是随時準備和某些存在同歸于盡一般。
幽藍色的眼珠回視這對方,比起它的對手,它似乎要理智得多。純白的繃帶纏繞住了奧格的下半臉,隻有他的眉骨和眼睛暴露在空氣中。即使看不全他的五官,但也能讓人發覺這位憂郁的獵人并非如同他的語言那般溫和。他的頭發幹枯灰白,五官比起伯爵的過度深邃顯然在美學角度更加合理,他的眼睛和眉毛貼的很近,和文雅毫無幹系的狼顧之相。
奧格在見到艾德的時候确實有些驚訝,他沒想過世界上還有這樣不幸的巧合:艾德和唐代斯那家夥長得很像:一樣的發色和瞳色,一樣的五官走向,唯一的區别可能就是唐代斯那家夥更加銳利的骨相。
“你和這小子信息素契合度過于高了,按照你們那個破爛星際法,你這是性|騷擾。”唐代斯面不改色心不跳地說出了那個驚天動地的詞彙。
“笑話,”奧格冷淡地否認道,即使到現在他也沒有使用任何粗俗激烈的詞彙,“如果不是你執意幹擾他的靈能,他也不至于因為你的緣故到這裡。我為了保護無辜者而來。”
唐代斯惡意地“啧”了聲,質問道:“你确定沒有任何有關标記的幻想?得了吧,我還算了解你這個爛人,你對你的上司都沒這麼耐心。”
“那你呢?在我淺薄的印象中,除開血腥仇殺,你對其他人可從來沒有這麼失控過。”
“呵呵,你對他比你對你家主子還狗腿,你比我強的到哪裡去?”
空氣中夾雜着兩種氣味似乎變得更濃烈了,艾德感覺自己的頭又開始暈起來了。
在唐代斯有序的呼吸中,他忽然深吸了口氣,這位一開始攻擊性拉滿的伯爵先生又一次說出了直白的話語:“媽的,你們帝國連給一個omega的抑制環的錢都貪!”