20.
“你确定達米安不會連夜趕來布魯德海文偷貓嗎?”斯卡蒂拉懶洋洋地趴在米灰色的沙發上,枕着自己的手臂側頭看着忙碌地組裝貓砂盆和貓爬架的迪克。
卷曲的發尾自然地從沙發邊緣垂落,面容憂愁的橘貓趴在沙發腳下,一橘一白的兩條尾巴慵懶地蜷起,午後的陽光透過半掩的窗簾,灑落成道道金色的細流,淺金的發絲和金橘色的貓毛尖仿佛變得透明。
沙發坐墊和木質的地闆吸收了太陽的熱量,發散出的溫熱烘烤得斯卡蒂拉和珀爾修斯全都昏昏欲睡。
“當然不會。”迪克盤腿坐在地上,埋頭跟各種型号的螺絲釘做着鬥争,“不管怎麼說,阿福會替我們攔住達米安的。”
哪怕是叛逆的達米安也沒辦法違背韋恩家實權總管的意志。
“你确定就叫它珀爾修斯?”迪克發出和提姆一樣的疑問,“達米安不會介意你給它改名的。”
它看起來實在沒有能殺死美杜莎的氣勢,充滿憂慮的面相、圓潤的身材、懶洋洋的樣子以及最主要的,它嗲裡嗲氣的叫聲,這些都讓迪克有點兒叫不出珀爾修斯這個名字。
“不改,它說它很喜歡這個名字。”斯卡蒂拉輕撫它毛茸茸的腦袋,達米安真的很會養寵物,珀爾修斯的毛摸起來像是絲綢一樣柔軟光滑。
“你都沒說過你還聽得懂動物的語言?”
“實話實說,我聽不懂,隻能感覺到它們的一點情緒……”
斯卡蒂拉感覺自己的後背被烤得有些發燙了,于是翻了個身正面向上,像是一條需要受熱均勻的烤魚,她勾勾手指,一顆被迪克丢在一旁不知有用沒用的螺絲晃晃悠悠地飛了過來,“你确定要自己裝嗎?你知道一個魔法就能讓它在地震下都能完好無損。”
“但是那樣就失去了參與感,蒂拉。”迪克頭也不擡,就算這些做工不是非常精良的螺絲總是滑絲,沒有抛光完備的木闆上出現的小倒刺,全都能被他對即将開始的同居生活的期待撲滅。
沉溺在陽光裡的斯卡蒂拉看着迪克獨自忙碌的背影提議道:“那我跟你一起——”
“……不了,你躺着就好。”迪克冷酷地拒絕了,他的左手邊放着一個被擰斷的螺絲刀。
一開始他的設想确實是兩個人一起甜蜜地組裝珀爾修斯的貓爬架,不經意見擦過掌心的指尖、自然碰撞的肩膀迪克想想都覺得有點兒臉紅心跳。
直到斯卡蒂拉擔心小小的螺絲支撐不住珀爾修斯已經初見端倪的體型,試圖擰緊一些。
“啪!”
陪伴迪克從單飛到布魯德海文第一天至今的螺絲刀在今天隕落了。
*
總之認識到斯卡蒂拉對人類科技下制造出的各類工具的破壞性之後,迪克就放棄了這類增進感情的活動了。
可是這樣躺着真的有種說不上來的沒勁。
斯卡蒂拉猛地從沙發上彈起來,把曬着太陽睡得肚皮朝天的珀爾修斯都驚醒了,她赤着腳跑到迪克的身後跪坐下來,下巴抵在他的肩膀上,直到被熟悉的氣味包裹斯卡蒂拉心底那股沒由來的煩躁才消弭殆盡。
這股氣味不是迪克總噴的木質調的香水味,而是像是檸檬香皂一樣帶着一點兒酸甜的清新感。
“再給我一次機會吧,迪克。”斯卡蒂拉帶着涼意的臉頰蹭着迪克的耳朵,“拜托了——”她的尾巴撒嬌似的勾着迪克的衣擺。
她像隻熱情的小狗一樣。
不,一隻熱情的大狗,畢竟小狗可不會蹭得迪克東倒西歪。
迪克在沒有防備的情況下被撞得歪倒在地上,他不得不放下手裡的零件按住斯卡蒂拉的腦袋防止她的龍角把自己的牙磕碎。
“好吧好吧,我們一會兒再管這個貓爬架。”迪克又騰出一隻手來抓住試圖捆住他的腿的尾巴,他算是看出來了,斯卡蒂拉壓根不是想幫忙,隻是想把他的注意力轉移到自己身上罷了。
“那珀爾多難過呀。”話是這麼說,可斯卡蒂拉的尾巴卻愉悅地搖着,她并排躺到了迪克的旁邊,“你的新武器用着順手嗎?”
在把珀爾修斯偷渡回布魯德海文的時候,迪克順便取回了當代鍛造大師盧修斯為他打造的,加入了斯卡蒂拉乳牙的伸縮棍。
當然,多一事不如少一事的盧修斯把它稱為“某種野獸的牙齒”。
“感覺輕了很多……”迪克眯起眼睛,陽光把他藍色的眼睛都映上了一層金,“不過比之前的還要順手很多。”這是實話,他甚至不需要花時間去重新适應新的重量和新的長度,揮舞起來像是自己的四肢一樣順手。
“達米安羨慕死了。”迪克現在想起達米安當時的表情都覺得好笑,想在這個試圖表現得非常成熟的弟弟臉上看到除了生氣、鄙夷以外的生動表情真的不太容易,“要我說比起他來布魯德海文偷貓還不如擔心他來邀請你做他的蝙蝠龍。”