瑪希被班森的說法驚了一跳:“什麼,居然還有這種事?”
麥卡立什畢竟是個小地方,在接收新聞這方面時常不太及時(如果是村裡發生的八卦那就另當别論了)。
班森笃定點頭,“我在斯科敦替一位名叫埃文斯的律師診治時,在他那兒看到了一份首都的報紙,報紙上就是這麼寫的。”
瑪希陷入沉思:“這麼看來,收養一名女孩或許是可行的……等等,即便有這樣的法案,恐怕也沒有多少人會讓女孩繼承家産吧。”
班森默默無言。
法律是法律,現實是現實,女孩子受到的教育更稀少,家庭、學校與社會都緻力于将她們培養得純潔無知。
做一個妻子或女兒,純潔無知當然是令人喜愛的,可要做家族的繼承人,純潔無知立刻就變成了天真愚蠢。
女孩子大多單純、柔弱,容易上當受騙,把家産交給女孩,要不了幾年就會敗得一幹二淨,隻有男孩才守得住家業!
——絕大多數人都有這種想法。
瑪希從班森沉默的态度中得到了答案,忍不住拔高聲調:“我就知道是這樣!”
她抱怨道:“非得收養一個女孩嗎?”
班森沉默了一小會兒,下定決心:“是的。”
随後,他解釋道:“倘若當時不收養莫莉,說不定她什麼時候就被伍德太太掐死了,你不知道,我到伍德家的時候,正巧看到伍德太太雙手掐着她的脖子呐,而伍德太太之所以這麼做,僅僅是因為莫莉和丹尼爾一起溺水,卻隻有莫莉一個人活了下來。”
從班森口中得知這件事,瑪希感到震驚又荒謬:“伍德太太當真這麼做了?她被魔鬼附身了嗎,竟然遷怒一個無辜的小女孩?”
班森歎了口氣:“失去丹尼爾的悲痛蒙蔽了她的心智。”
這下瑪希也說不出什麼反對的話了,但她依舊愁眉苦臉,因為她實在不知道該怎麼教養一個女孩子,總覺得這事兒不太靠譜。
班森吻了吻妻子的臉頰,寬慰她:“親愛的瑪希,别太擔心,有你這樣一個年長的女性引領,莫莉怎麼樣也不會太差。”
瑪希是個細心且有智慧的女人,家裡的50英畝土地被她打理得井井有條,怎麼雇人,怎麼播種,乃至除草、施肥、收獲……全是她在操心。
可瑪希自己卻不是很有信心:“教養一個普通女孩兒當然很簡單,可要教養一個女繼承人,就得花費十倍百倍的心血了。”
瑪希憂心忡忡,内心充滿煩惱。
事已至此,多說無益,煩惱過後,瑪希站起身,口氣生硬:“既然你非要留下她,我也沒有什麼好說的,隻好試着去盡力教養這個孩子,但是,班森,我可得告訴你,她是你帶回來的,你也得負起責任。”
“當然,當然。”班森連聲應道。
見瑪希拿着鑰匙滿屋子翻箱倒櫃,班森不由問道:“親愛的,這麼晚了你在找什麼東西?”
瑪希翻了個白眼:“是誰突然把男孩子換成了女孩兒?我們隻預備了男孩子的衣物,難道要叫那女孩兒繼續穿她的破麻袋?”
“嗯,我可以去鎮上的商店替她買一些新衣服,明天一早就去。”
“新衣服?”瑪希挖苦道,“威爾遜先生,您什麼時候成了貴族老爺啦?像你這麼大手大腳的花銷,要不了幾天,咱們一家子就得流落街頭!再說了,勤儉節約是美德,讓小孩子過慣了奢侈的生活可不是件好事。”
瑪希越說越生氣,以至于懷疑起了班森到底會不會教養孩子:“讓你來教養孩子,早晚會把她帶入堕落的深淵,聽着,班森,在教育莫莉這件事上,你不許胡亂插手,假設咱們倆有分歧,你得聽我的話!”
班森摸了摸鼻子,掩飾自己的尴尬,嘴裡咕哝道:“剛剛不是還要我負起責任來嘛?”
“那我也沒想到你這麼不靠譜呀,”瑪希狠狠瞪了丈夫一眼,“你隻會把麻煩帶回家,卻得讓我來解決這些麻煩!”
勤勞能幹的威爾遜太太一邊抱怨,一邊找出自己少女時代的裙子,這些裙子都是30多年前的款式,當然已經過時很久了,料子也在歲月的流逝中變得黯淡無光。
不過瑪希覺得小女孩不需要那麼好的衣服,會助長孩子的虛榮心和攀比心,樸素的穿着有助于養成良好的品德。
班森攤開手,表示無可奈何:“好吧,都聽你的,我的女主人。”
不過,當他看到瑪希拿出針線,打算連夜将那些裙子改得更合莫莉的身,他就走過去,将手掌覆蓋在妻子的手背上,柔和而堅決地表達了自己的觀點:“明天再做,瑪希,親愛的,這并不急于一時。”
“可是……”瑪希還想再說什麼,班森卻狡猾地吹滅了蠟燭。
威爾遜家陷入靜谧。
第二天清晨。
費伊·夏普一大早就起來了,她是村裡的寡婦,有一份小小的田産以及縫縫補補的手藝活兒——在麥卡立什這個小地方,她算得上是一位出色的女裁縫了。
同時,她還是教會在本教區的支持者、協助者,領着不多的教會津貼,誰家生了孩子,誰家有人去世,誰家遇到困難,她第一個前去幫忙,因此即便是個寡婦,也很得衆人的敬重。