戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [HP/喬治BG]Lion Heart > 第56章 舞會(上)

第56章 舞會(上)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

十二月給霍格沃茨帶來了狂風和雨夾雪,同學們越來越傾向于窩在城堡裡。無聊的時光使得韋斯萊魔法把戲坊的訂單量激增,尤其是我們現在用了新式推銷法——比如,在哈利完成第一個項目的慶功會上,讓納威神不知鬼不覺地吃下一塊變形餅幹,在歡呼聲中變成一隻金絲雀;又比如,讓某些讓人讨厭的斯萊特林同學們在課上揮舞着橡皮鴨子、甘草糖和長條形的氣球。

我們的假魔杖與各種變形餅幹迅速在學生們中流行開來,大家現在仿佛都是在我那偉大的老爸費迪南德的指導下成長起來似的——保持機警,别讓你的食物和魔杖被掉包;同時享受快樂,在别人出糗的時候放聲大笑吧。

“我們在考慮研制一些高端的新産品了,”某天喬治和弗雷德神秘兮兮地拉着我鑽進一副畫像後的小密室時說。我發現這裡很像一個魔藥實驗室,堆滿了各種魔藥素材,還有好幾個燒得不像樣子的坩埚。

“我們搞到了高年級的魔藥課本,裡面的東西可真是讓人想象不到——”弗雷德點亮了魔杖,從袍子裡拿出一本厚厚的書。

“我記得你們沒有人能上魔藥的高級選修課程?”我驚訝地接過書說。

“但我們可以自學成才。”喬治興奮地搓了搓手。

“給她展示一下,喬治。”弗雷德雙眼放光,“我想今天應該就可以成功了。”

“展示什麼?”我好奇地問。

喬治小心翼翼地從拐角的櫃子裡端出了一個還在火焰上炖着的坩埚——很抱歉我用了“炖”這個詞,如果斯内普聽了一定會扣我的分,但這個藥劑聞起來實在是太誘人了。

湊近一瞧,它的樣子也很漂亮,光澤如同珍珠母一樣,蒸氣正在螺旋上升。

“它真美麗。”我有些入迷地望着這一鍋藥劑,它看起來是如此浪漫和誘惑,很難想象它是出自這兩個搗蛋鬼之手。

“你在其中聞到了什麼氣味,茜茜?”喬治輕聲問。

“乳脂軟糖,雨後的青草地,薄荷牙膏——嗯?這是——?”我仔細嗅了嗅,“有點像——”

“像什麼?”喬治急切地問。

像橙子。

準确地說,後兩者混合起來,分明就是喬治身上的氣味。

因此我警覺地住了口。

“這是什麼?”我改口問。

“迷情劑。”弗雷德得意地說,似乎完全沒注意到喬治怨恨地看了他一眼,“可花了我們不少功夫呢,多虧了有一位好老師。”他指了指我手裡的書。

我就着魔杖的光亮翻看着這本《高級魔藥制作》,看得出這本書以前的主人非常喜歡在書的空白頁處記載自己的各種想法,對不少配方根據自己的理解做了改動和注釋。看得出來,這本書的原主人不是一位循規蹈矩的人,雖然沒有試驗過他的這些批注,但是看弗雷德的反應,顯然這些注釋都有令人驚喜的效果。

關于迷情劑的部分,書裡的解釋這樣寫着:這種藥劑的氣味因人而異,根據各人最喜歡的味道呈現出不同的結果。

還好我沒有把剛剛聞到的最後一種味道說出口,不然一定會被弗雷德取笑的。

為了掩蓋我的臉紅,我低頭繼續翻看着這本破舊的書。封底下端寫着一行小字,與書裡那些注解的筆迹一樣,寫着“本書屬于混血王子。”

“混血王子。”我小聲地念着,“所以這是一本二手書?你們從哪兒弄來的?”

“放心吧,當然不是什麼可疑的途徑,我們不會像金妮一樣看到什麼都信的。”弗雷德說。

“我們是從地下教室的儲藏櫃裡偷來的。”喬治解釋道,“當然,這隻是複制品,為了防止被發現,原本的書我們原封不動地放回去了。”

一個正常的人會認為偷不是可疑的途徑嗎?我對此深表懷疑。

“你們倆聞到的是什麼味道?”我好奇地問。

“非常巧的是,我們都聞到了雨後青草地的氣味和嶄新的飛天掃帚的氣味。”弗雷德有些不自在地說,“至于其他的氣味,似乎不太相同。”

看起來他們并沒有告訴對方自己聞到的其他味道是什麼,我十分驚訝。

“你們對彼此居然有秘密嗎?!”

“這有什麼好驚訝的。”弗雷德不滿地說,“我們隻是雙胞胎,又不是連體人!”

這麼一看,雨後青草地的氣味,準确地說大概是魁地奇球場的氣味吧,畢竟它對于我們三個來說都有着重要的意義。再加上嶄新的飛天掃帚——

男孩子們的腦袋裡果然隻有魁地奇是第一位的——我有些怨念地想。

“不過你們沒有指望直接售賣迷情劑吧?”我想起了來這裡的初衷,“所有從高級魔藥課畢業的同學都會熬制,它應該還有什麼不同?”

“當然。”弗雷德将書從我的手裡接過去,緊緊抱着它,像抱着什麼生财秘方,“混血王子指出了提高濃度的方法。”

“所以我們打算改進一下,制成特效迷情劑。”喬治也心生向往地說,“這将是我們‘神奇女巫’系列的開始。”

“神奇女巫系列?”我的眼皮跳了一下,“你們還打算做什麼?”

“目前還沒想好。”弗雷德誠懇地說,“但我們也不急,這不是有你嗎?”

“我們與競争對手相比最大的優勢就在這裡了,”喬治坦然地說,“我們有着最優秀的女巫作為智囊呢!”

誇得我怪不好意思的。我立刻就原諒了他想騙我說出迷情劑氣味的行為。

***

“波特!韋斯萊!你們能不能專心一點兒?”周四的變形課上,麥格教授正在講着聖誕節的安排,突然惱火地喊道。

我們轉過頭去,發現坐在最後的哈利和羅恩正在拿着喬治和弗雷德發明的假魔杖你來我往地比着劍術,在驚吓之下,羅恩手裡的魔杖變成了一隻鍍錫的鹦鹉,哈利手裡則是一條橡皮的黑線鳕魚。

“波特和韋斯萊能不能使自己的行為與年齡相稱呢?”麥格教授一邊說,一邊憤怒地掃了他們倆一眼。哈利的那條黑線鳕魚被羅恩的鹦鹉偷襲了一下,腦袋應聲而落——“我有幾句話要對你們大家說。”

“聖誕舞會就要來臨了——這是三強争霸賽的一個傳統部分,也是我們與外國客人交往的一個大好機會。是這樣,舞會隻對四年級以上的學生開放——不過如果你們願意,可以邀請一位低年級學生——”

太好了!我想到了金妮,看來我們給她的禮服長袍能派上用場了!她絕對不缺男孩子邀請的!

“要穿上你們的禮服長袍,”麥格教授繼續說道,“舞會将于聖誕節晚上八點在禮堂舉行,午夜十二點結束。聽着——”

麥格教授從容不迫地打量着全班同學。

“聖誕舞會無疑會使我們有機會——嗯——散開頭發,放松自己。”她以一種不以為然的口吻說。

大家都露出了善意的笑容,因為麥格教授的頭發總是挽成緊緊的小圓髻,她似乎從來沒有把頭發散開過,這使得她看上去總是端莊而嚴肅。

“但那并不意味着,”麥格教授繼續說道,“我們會放松對霍格沃茨學生的行為要求。如果格蘭芬多的某個學生以任何方式給學校丢臉,我将感到十分痛心。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦