第8章她多美啊!
學壞容易學好難。
如果現在讓泰迪盧平見到加爾比恩,他大概已經完全認不出自己親兒子了。
航行數日,在海面上被足足曬黑兩個色号的加爾,已經被那群海盜們同化,衣服變得破破爛爛。
為了不裸奔,他隻能繼續穿着那件已經有些發黃的白背心,還有被剪得參差不齊的褲子,和一頂老比爾借給他,樣子看起來古怪,用來遮太陽的大帽子。
除此以外,他還以一種驚人的适應力,成功融入了海盜們中間,學會了罵髒話、賭錢,以及……
趁着船員們打架鬥毆的時候,順酒喝。
當加爾第一次舉起朗姆酒的瓶子時,還假模假樣、嘀嘀咕咕地忏悔了:“對不起,媽媽,我再也不是你聽話乖巧的小加爾了。”
說的好像和真的一樣。
然而,比爾回憶着此前他那熟練的打滾耍賴姿勢,完全想象不出所謂的乖巧和聽話樣子。
“這年頭的孩子,比海盜還會胡說八道。”他暗暗思忖着。
但不得不說,适應了海盜生活的小巫師,确實為大家枯燥的旅行帶來了很多的樂趣。
他那‘變臉’的精彩絕活兒,對于極度缺乏娛樂的海盜們來說,已經變成了一項百看不厭的表演,以至于船上的海盜們漸漸接受了他的存在。
而加爾也開始慢慢發掘出了當海盜的樂趣,那是一種……想做什麼就可以做什麼,沒有任何條條款款的限制,完全随性、肆意、徹底放縱的自由感覺。
人如果想要朝上攀登,往往困難艱辛。
可一旦開始向下降落,就會變得飛速,過程中,往往還充滿着堕落般的快感。
似乎從來都不是什麼好孩子的他,漸漸在這裡混得如魚得水,偶爾甚至産生了‘哎喲,海盜這職業似乎也不錯啊’這種無比坑爹的想法。
幸好,嬌生慣養、不喜歡吃苦受累的熊孩子,最終還是沒辦法完全接受這種沒有遊戲、沒有美食的艱苦生活。
他仍然惦記着那個也許不‘自由’,可卻被所有人寵愛,物質和精神财富都無比豐富的家。
于是,他繼續想回家的辦法,打算找個時間和那位傑克船長,在關于‘怎麼找到戴維瓊斯,怎麼和戴維瓊斯做交易’的事情方面,好好來一番咨詢。
很快,他就等來了機會。
那天,傑克和他的大副巴博薩吵了一架,關于猴子和一個青蘋果。
正确地說,是傑克在偷吃巴博薩畢生摯愛青蘋果的時候,被猴子看到,還把蘋果給搶了回去……
海上資源匮乏,蘋果屬于稀有産品。
難得趁着巴博薩不在,偷吃到一個……
“我讨厭猴子。”
傑克不高興地和巴博薩抱怨說:“你就不能把它扔海裡去?”
另一頭,猴子吱吱叫着,一邊把被咬過的蘋果讨好地遞給巴博薩,一邊用爪子告狀般的指了指傑克船長,十足十的狐假虎威。
“别和他計較,傑克。”
巴博薩依舊是一副不緊不慢地語氣說。
“我沒辦法不和它計較……”
傑克氣惱地說。
“不,我沒和你說話。”
巴博薩瞥了他一眼,側頭摸了摸猴子的頭:“我在和猴子說話,他也叫傑克。”
傑克船長挺生氣的,但他不想和巴博薩鬧僵。
畢竟對方是裡海海盜之王,盡管已經投靠自己,成為了黑珍珠号上的大副,可總不能真把人當下屬使喚。
“你有空偷我的蘋果,閑着沒事又愛和猴子吵架,還不如好好想想怎麼安撫船員們。”
巴博薩突然又重新開口,語氣較之前緩和了一點兒:“我們這次航行的時間夠久了,如果還沒有任何收獲的話……我的船長大人,大家是不會滿意的。”
“那就讓他們不滿好了。”
傑克無所謂地說:“我是船長,他們本來就應該聽我的,而不是讓我去配合他們。”
“其實,你可以和大家提提死亡之島上,那批寶藏的事情。”
巴博薩建議地說:“給大家點兒發财的盼頭和希望,人不能沒有了希望地活着。”
“哦,你的建議非常好,大副。”
事實上,對那群臨時招募的船員并不怎麼信任,也不想和他們說什麼的傑克,假裝很樂意地說:“但人多口雜,萬一走漏消息,讓我們的尋寶之旅出變數,可不是好事。所以,對不住,暫時還是算了吧。”
巴博薩聽着他的胡謅,似笑非笑地瞥了一眼,一臉心知肚明的神色。
不過,他還沒打算現在就讓自己的船長下不來台,低頭咬了一口蘋果,又側頭愉悅地看了看自己肩膀上的猴子,才微笑着說:“聽你的,船長。”
小猴子不安分地動了動,抓着巴博薩的頭發又玩起來。
傑克瞥過去幾眼,忍不住又一次不耐煩地命令說:“下次遇到陸地,,别猶豫,把這個該死的猴子扔下去,我讨厭這畜生。我是說真的,猴子和我,隻有一個能繼續待在黑珍珠上”
巴博薩詫異地朝他看過去,目光中帶着點兒意味深長。
半響,他微微欠身回答:“好的,船長,我保證,一定會把傑克扔下去的。”
猴子和自己的名字一樣!
這讓聽到巴博薩這句話的傑克船長,感覺有點兒不太舒服。
可好歹是終于得到了确切承諾,他決定放縱自家大副那一點點兒惡趣味。
畢竟,他自認不是一個太苛刻的船長,而且,讓自家大副主動扔掉喜歡的東西,即使那隻是一隻讨人厭的猴子,但還是難得的有了一點兒心軟。
為了安撫巴博薩。
傑克又想了想,決定把寶藏的情報稍微提上一提,以示自己對他的信任:“其實,我們距離目的地并不遠了。”
巴博薩擡起頭,平靜地看着他。
“我是說離寶藏。”傑克習慣性地低頭看了一眼總是攥在手裡的羅盤說。
然後,他從腰間抽出一卷航海圖打開,指着一個大緻的位置說:“差不多應該就是這裡了,巴博薩。”
緊接着,他們讨論了航行的路線,又讨論了一會兒尋寶過程中會遇到的機關和危險。
傑克神采飛揚,仿佛一切都已勝券在握;巴博薩微笑着注視他,時不時用手指撓撓猴子毛絨絨的下巴,場面一片和諧。
等這場臨時的讨論告一段落……
因為實在太煩那隻猴子,傑克打算離開了船長室,去甲闆上透透氣。
他站在船舷的欄杆旁,看着屬于自己的大船在海面上乘風破浪,心中充滿了豪情。
“這是我的黑珍珠,我的寶藏,我的大海!”
他勾起唇角,得意地自言自語着。
這時,他感覺到頭發有點兒亂飛,立刻低頭舔了舔手指,豎起,來回轉動着判斷風向。
“太棒了,終于起風了!”
他一邊興奮地說,一邊轉身,用力揮着手臂,命令船員們揚起風帆,加速前進。
“我們離寶藏越來越近了,巴博薩!”
他這麼對自家大副說。
然而當晚,這位巴博薩先生發動了一場叛亂。
“抱歉,傑克。”
船員們把槍栓全拉的噼啪作響,對準他的腦袋說:“巴博薩船長承諾,得到寶藏後,會和我們平分。”
“叛徒們。”傑克望着他們,有點兒不甘心地問:“我就沒有一兩個死忠嗎?難道整艘船所有人,都和你們同流合污嗎?”