戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [足球]球員都在做什麼? > 第28章 類比

第28章 類比

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

雅克一刹那想了很多,比如說這個人是不是因為什麼事情——比如見義勇為——被迫離開了他們,然後精神财富被幾個人銘記在心什麼的,并且他也打了打腹稿,想要等會兒好好贊歎一番。

“是的。”海盜卡羅鄭重其事地說,“我現在用的吉他,貓的貝斯,還有教皇的架子鼓……都是他提供的。”

“那确實值得敬佩。”

雅克同樣鄭重其事地說。

一個初出茅廬的搖滾樂隊,到底什麼才是最重要的?

在美國念書,高中時候承擔了很長一段時間樂隊的貝斯手的雅克,能夠确定地回答這個問題。

錢。

錢才是最重要的。

有錢萬事大吉,沒錢的話,首先,最重要的樂器你就買不到手,如果你還想玩一些更多的花樣,比如說效果器之類的,那就得要付出更多代價。

電吉他的相關配置,還有架子鼓,都是一筆不小的開支。

雖然貝斯相對來說比較便宜,但有時貝斯手也是需要喝點啤酒的。

有些玩搖滾的聲稱什麼蔑視金錢,蔑視财富,但是說到底,還是因為财富沒能落在他們身上——要是有經紀人能夠看上他們,他們比誰都跑得快:錄單曲,錄專輯,哪一項不需要錢?

雅克十分理解,所以當他知道自己的前任……不知道前多少任主唱居然有如此大的功勞,不由得肅然起敬。

可是馬上,他就想起來自己的車庫裡那一大堆庫藏。

好吧,看來我來的還是太晚了,雅克想,他們一定都和自己的樂器們磨合的不錯,估計看不上自己的那堆庫藏吧?

而巴塞洛缪仍在繼續陳述着自己對那個高尚的好人的崇拜之情:

“所有人,反正是我認識的所有人,都向往着倫敦,或者巴黎那樣的大城市,”他的聲音逐漸變得慷慨激昂,“但是!伯恩斯拒絕了去倫敦讀書的機會!”

“那他現在在哪兒呢?”德布勞内問了一嘴,主要是他外公也在英國——他也是那種可以去英國念書的小孩兒。

“……馬德裡。”

“看來倫敦的車水馬龍還是比不過馬德裡的陽光。”

這顯然是個沉重的話題,一個高尚的好人離開了gush(或許我們可以稱之為“迸出”)樂隊,但是他的遺産仍舊福澤着樂隊三人。

“我能理解他的選擇,因為馬德裡确實很舒服,至少比我們這兒的小地方舒服得多,”教皇倒是沒多大遺憾,“但是我更喜歡我們的第二個主唱。”

德布勞内突然有了一種不好的預感。

“我也更愛他!”

“他是個有趣的人,雖然他唱歌不怎麼好聽,但他很好玩,對了,他叫牛頓,艾薩克·牛頓。”

繼一個有錢的,傻乎乎的主唱過後,偉大的科學家也降臨在了這個小小的樂隊中?

“我喜歡和他讨論數學,他在數學上的造詣比我更深刻,并且,我得再說一遍,他是個十分有趣的人。”

“比如我們有一次走在蘋果樹下,他提議在這兒休息休息,好像是名字叫做‘艾薩克·牛頓’的人的宿命吧,蘋果正好掉了下來,掉在了他的頭頂上。”

“然後呢,牛頓十分興奮,大喊大叫。”

“‘我明白了!我徹底明白了!什麼重力!世界上當然不存在這種力!蘋果會掉下來的原因,是因為它正處在拔河比賽之中,一方是想要把蘋果向上拉的愛爾蘭精靈,另一方則是想要把蘋果向下拽的侏儒,隻不過侏儒的力氣更大!’”

教皇遺憾地說:“當天我們把蘋果樹下的泥土挖了個幹淨,都沒有找到侏儒到底住在什麼地方,他們真是狡猾的種族,但是我們找到了些别的東西,一大堆螞蟻——我很抱歉,但是我們把他們的家給毀了,人類就是這樣不可理喻的物種,遲早有一天,螞蟻們會理解這一點的。”

“我突然不知道我到底應該說什麼了。”雅克喃喃道,“這個世界上難道還存在什麼正确的東西嗎?”

克裡夫頓不贊同地搖搖頭:“這個世界上當然存在完全正确的東西啦,比如說1+1=2,這就是正确的,我敢保證,數學上的很多東西都是完全正确的,雖然完全正确的前提條件是,在一句話前面,要加很多、很多的修飾和限制。”

“不,你能保證這個等式正确,其實還是因為這個等式遵循着某些定理……我是說,邏輯學之類的東西。”

雅克按了按自己的額頭,他突然感到一陣頭痛,頭痛的來源可能是在于他勉強能稱得上是正常人——或許在某些人眼裡也不怎麼正常,比如心理學家還有心理醫生那樣的一類人,但是心理醫生還有漢尼拔那種以吃人為快樂的敗類呢,所以他們的看法不值一提——當他聽到克裡夫頓說出來的話的時候,偶爾,心中還是會升起些許反駁的欲望的。

……很強烈的反駁的欲望。

“那太複雜了,我又不是雅典人,哎呀,我在說什麼呢?我本來要繼續說牛頓的!”

雅克屈服了。

當然,事實上,他也十分好奇牛頓:這個從名字來看就十分偉大的先生,到底是怎麼同意加入他們的古怪樂隊的。

總不能是因為某些特殊的原因吧?

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦