據說,小巴蒂·克勞奇離家出走了,直到聖誕節快結束才被找回來。他對天發誓,他受到梅林的感召,要一輩子做一個苦行僧,不娶妻,不生子。
我問斯内普,他是怎麼知道的。
斯内普冷笑一聲:“那個蠢貨住在對角巷,被他爸爸逮到的時候,抽到屁股都開花了。一邊打,一邊嚎。後來他媽媽湊上去說了什麼,然後整個酒館都聽見他的胡話了。”
說完,他别扭地從包裡拿出一個盒子,推到我手上,“謝謝你的禮物,不過我的東西,布萊克大小姐一定瞧不上吧。”
“什麼,我居然也有禮物嗎?”我受寵若驚,覺得接下來一天要對他好一點,“謝謝你,西弗。”
“你不要那麼肉麻!”他立刻遠離我,“我才不想給你!”
“我不信,你在說氣話,你必須給我!”我一把搶過禮物,對他做個鬼臉,跑回納西莎的車廂。納西莎意味深長地盯着我,問道:“和朋友交流完感情了?”
我想起開學那會媽媽的叮囑,心虛地撲到她身邊。雷古勒斯也想親近我,但是被我放在身側的禮盒隔開。
他氣得鼓起臉說:“這不是那個‘斯萊特林佬’的東西嗎?”
“‘斯萊特林佬’?”納西莎沒聽懂我們之間的暗語,她總是對我的生活抱有極強的探究欲,就問:“那是誰?”
“西弗勒斯·斯内普,一個混血種。”雷古勒斯說。
“好哇,雷古勒斯,你現在敢管我了!”我站起來,作勢要教訓他。他吓得閉上眼睛,說道:“我是在實話實說。”
納西莎再過一段時間也要畢業了,她握住我的手,勸我别跟那些麻種、混血種玩在一起。她總是這樣,見我不把歇斯底裡的沃爾布加和貝拉放在心上,就改變方法,跟她們打配合,想把我關進籠子裡。
“但是,你也和好幾個混血種聊得來啊,茜茜,你别騙我啦。真要隻和純血玩,我得跟‘狗崽子’玩到一起。”
“‘狗崽子’又是誰?”
“小巴蒂·克勞奇。”雷古勒斯接着搶答,“他媽媽還想讓派瑞特嫁過去呢。”
很好。納西莎的黑名單,小巴蒂·克勞奇是不費吹灰之力地就登上去了。不對,他早就在黑名單上了,隻是現在納西莎更讨厭他了。
她安慰我:“這件事不會發生的。”
“當然了,茜茜,如果真要有這種事,我就讓西裡斯把他勒死。”我滿不在乎地說。
雷古勒斯睜大眼,傻乎乎地湊上來:“派瑞特,我也可以勒死他。”
“你先打過他再說吧,雷古勒斯。”我掐住他的臉,“還有,如果你殺了他,進了阿茲卡班,爸爸媽媽會難過到死掉。”
雷古勒斯還是那樣傻乎乎的。
其實這也不對,這裡的人都精明着,其實大家都對那件事心知肚明。
對西裡斯遲早會離開布萊克心知肚明。
之後幾個月裡,我聽說安多米達和一個麻瓜結婚了。貝拉去大鬧一場,然後又寫信給我讓我*不準*和學校裡的任何一個麻瓜種說話。
為什麼受傷的又是我?
-她的精神有點問題,派瑞特,你應該離她遠一點,她比沃爾布加還恐怖。
‘謝謝你,我已經知道了。我發誓,我不會在沃爾布加這樣的女人身上再栽一個跟頭。’
-相比起沃爾布加,你更應該關注西裡斯。老天,他不會在畢業之前給我們弄個侄子出來吧?
旁白的擔憂不無道理,我們在霍格沃茨過完一年之後,許多小孩就熟悉了。就像在美國,第一年就有雷鳥學院的小崽子給我唱情歌。
要我說,那歌喉跟雷鳥一樣感人。
-我也記得他,他讓我耳鳴了一整天。
旁白憂郁地說。
我們就不再關注西裡斯那糟糕的感情經曆了,至于之後,他被女朋友威脅,我也隻是和旁白大聲嘲笑。
雷古勒斯這個愛告密的臭小子,他把西裡斯的糟糕情史和我與莉莉、斯内普之間的友誼寫在信裡,一起告到沃爾布加面前。
所有人都在第二天收到了吼叫信。
“之前雜物堆裡的信封上寫的沒錯,媽媽就是一隻邪惡的‘英國惡婆鳥’。”西裡斯說話的嗓門有點大,我覺得是吼叫信對他的聽力造成一部分損傷導緻的。
這個形容讓斯内普都忍不住高看他一眼。實際上,斯内普應該崇拜的是我的表哥萊昂尼達斯,他才是發明這個形容的人。
他是真正的勇士。
“你應該感到慶幸,她沒對信封念惡咒。”我說。