風又大了些,這讓凱特琳娜下意識地掖了掖鬥篷的領子。她放下了拴着巴克比克的鎖鍊,讓它落在草地裡。剛才海格走出小屋的時候巴克比克一直想往他那跑,三人不得不再一次和它拔了一次河,好讓它别自己跑去送死。此刻海格走進了小屋,巴克比克也終于安靜了下來。透過窗戶,凱特琳娜看見海格還是打開了酒桶的蓋子,看起來是要為了巴克比克的逃脫喝上一杯慶祝慶祝了。
“現在就等着西裡斯拖着羅恩去打人柳那了。”凱特琳娜說,“我們要先去那裡等着嗎?”
“不過……就算我們抓住了彼得,又該怎麼保證他不會再次逃脫呢?阿尼瑪格斯……在此之前,我對這個魔法的了解隻限于我知道麥格教授是個阿尼瑪格斯。”哈利說。
于是兩個人齊齊地看向了赫敏,一副求知若渴的模樣。
“哦……好吧。所以說你們平時到底在幹什麼啊,霍格沃茨圖書館裡的藏書很多,你們卻都不想着去看一看。”
“這不是有你嘛……”哈利小聲嘟囔。
赫敏無奈地搖了搖頭,她揉了揉太陽穴,搜尋起腦海裡的那些大部頭們。
“我好像前段時間确實有看到一本有關阿尼瑪格斯的書。”沉思了一會兒,赫敏擡起頭來,“不過我是拿那本書當睡前讀物看的,所以記得不是很詳細。”
居然是當睡前讀物看的!凱特琳娜與哈利默契地對視了一眼,兩人的臉上寫着同樣的不可思議。
“阿尼瑪格斯……這是個隸屬于變形術的魔法,不過練起來很繁瑣,所以基本上沒多少巫師會去學這個。剛開始學習變形時巫師需要使用魔杖,但在熟練了之後就可以不再依靠魔杖,我想這也是彼得必須要搶羅恩的魔杖而西裡斯卻可以在被掰斷了魔杖之後依舊變形的原因——彼得不夠熟練。”
“這個魔法會有什麼限制嗎?除了初期必須使用魔杖之外。”凱特琳娜提示。
“限制啊……變形會存在危險算不算?比如如果身體的某一塊骨骼沒有完全變成功,就可能會把身體紮穿?啊對了,确實是有一個限制來着。巫師在變形時四周必須要留有足夠的空間。我們假設有個人的阿尼瑪格斯是一頭熊,那麼當他被關在一個狹小的空間比如櫃子裡的時候,是無法使用阿尼瑪格斯的。”
“那變回來的時候呢?如果他的四周沒有足夠容納下一個人的空間?”
“那他就隻能一直保持着動物的狀态,直到找到合适的地方才能化為人形。”
“那這不就簡單了!”哈利拍手,“我們先抓到彼得,然後把他關在一個狹小的容器裡就可以了。”
“比如說……一個瓶子?”凱特琳娜再次拿出了那瓶隐身藥水。
“這個太小了點吧,老鼠能塞進去嗎?”哈利皺起了眉頭。
“你是個巫師,哈利!”赫敏提示,“給瓶子施一個放大咒再加一個穩固咒就可以了!”
“啊對哦,我們還可以使用魔法!”
“所以說,我們隻要找到一個合适的時機抓住斑斑,把他塞進瓶子裡帶回城堡就行了。”凱特琳娜總結,“這麼一理思路,我覺得我們成功的可能性還挺大的。”
“既然不能被發現、也不能用魔法将斑斑從三小時前的我們的手裡弄出來,那剩下來的時機就隻有一個了——當時的我們完全沒有人看清楚斑斑到底跑去了哪兒。”哈利說。
“你是說……在彼得搶走羅恩的魔杖然後變形逃向禁林的時候?”凱特琳娜問。
“是的,就是那時候。隻要我們搶在彼得逃脫前抓住它,一切問題就都可以解決了。我們最好現在就去打人柳那兒等着吧。”