戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 文科生在名著裡艱難求生 > 第11章 第 11 章

第11章 第 11 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

這個被德-鮑賽昂子爵夫人譏諷為“隻要她能得到一張葛勒南街的晚宴邀請,就能把聖-拉查街到鮑賽昂子爵府的灰塵都舔幹淨”的女人除了壓榨可憐的父親,也隻能向情人訴苦,訴苦她那無情的丈夫在嶽父死後,不僅沒有歸還騙走的妻子嫁妝,還想把高老頭給幼女買的小公寓一并搶去。

“那不是個信基督的丈夫,而是個畜生,徹徹底底的畜生。”德-鮑賽昂子爵在妻子走後為無力承擔的社交賬單痛苦不已,拉斯蒂涅又何嘗不被德-紐沁根男爵夫人的哭聲折磨得想絞死這個可恨的女人——除了想要報答可憐的高老頭,他還想借情婦搬空紐沁根銀行。然而他這初出茅廬的雛雞哪夠心狠手辣的銀行家(這裡指德-紐沁根男爵,原籍德國的金融家)擡起眼皮?後者用比屠夫還要精準的手法把拉斯蒂涅抽筋扒骨。

原諒我用這種詞來描述一個法籍德裔的銀行家對妻子的情夫做了什麼,但事實就是空有一個貴族頭銜的拉斯蒂涅不僅沒把賊手伸進德-紐沁根男爵的銀行金庫,甚至成了紐沁根的婊|子——德-紐沁根男爵把妻子的嫁妝榨幹淨後還想用她去釣那些不自量力的年輕人們,所以他看勾搭妻子的拉斯蒂涅就像在看一個笑話。

幸運的是,拉斯蒂涅不夠有錢,入不了已身價千萬的紐根沁的眼。

不幸的是,拉斯蒂涅足夠漂亮,所以比面粉商的女兒更适合當名利場的魚餌。

“我沒想到男人做娼|妓的天賦也比女人出色。”德-紐沁根男爵不會給沒用的妻子花一生丁,但妻子的情夫在德-鮑賽昂子爵夫人離開聖日耳曼區後,不僅沒有滾回月租四十五法郎的伏蓋公寓,甚至和德-鮑賽昂子爵保持良好關系,這就讓德-紐沁根男爵感到意外,于是像個老鸨照顧手下的頭牌般讓拉斯蒂涅光鮮亮麗地出入有着衆多耳目的葛勒南街。

“你不該把時間浪費在沒一個子的但斐娜(德-紐沁根男爵夫人)上。”前有讓他勾搭貴婦的子爵夫人,後又讓他擴展業績的情婦丈夫:“一個女人可以釣起一群男人,一個男人不僅可以釣起一群為他掏子的女人,還能順勢榨幹圍着她們掏錢的各種男人。”

拉斯蒂涅想對着那張傲慢的臉狠狠地來上一拳,但是現實以及下月的賬單逼他忍了下來,而且理智告訴他這德國屠夫說得一點沒錯,問題是他怎麼釣上後面跟着一群肥魚的貴婦人。

有了過往的失敗經驗,拉斯蒂涅不會看到貴婦人就嗷嗷叫地獻上殷勤。

得益于他租了靠近了聖馬丁門的房子,加上巴黎都知道他搭上了有千萬身價的男爵大人,所以包括德-鮑賽昂子爵在内的巴黎貴族都沒有将空有頭銜的拉斯蒂涅拒之門外,但也隻是把他當成德-紐沁根的傳聲筒與解悶的醜角。

尊重?

等他不必當個捧哏再談“尊重”二字。

“我請你來是有要事相托。”罵了會兒不聽勸的妻子,又把待客的酒水喝得七七|八八,德-鮑賽昂子爵終于切入他會讓這外省小子登堂入室的主要目的——他要把這葛勒南街的宅邸賣掉。

拉斯蒂涅到底還沒練出酒量,腦子擱那兒暈乎乎地轉了會兒才小心問道:“您為何要賣了府邸?”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦