戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [美娛MJ]逐夢西海岸 > 第44章 探求者與預言家(一)

第44章 探求者與預言家(一)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

伴随着飛機湍流的颠簸以及長久不能入睡的煩躁,Michael摘下眼罩,用幹澀的雙眼重新适應着機艙内的光線。

意外的,在不遠處的沙發上,他看到了聲稱要在飛機上補覺的女孩。隻見她正盤着腿,聚精會神的翻閱着手中極薄的一本書。

他站起身,悄無聲息的來到了她的身側,出聲道,“你在看什麼?”

突如其來的提問聲吓了她一跳。她擡起頭,迎着機艙柔和的光線,她的視線聚焦在男人格外俊美的面龐上,與此同時,她感到自己的呼吸與心跳仿佛都暫停了一瞬。

男人大而明亮的眼眸此刻溫和的不可思議。

太漂亮了,她有些出神的想。

“Umm,”像是為了掩蓋自己片刻的失神,她垂下眼,咬了咬唇,“一本我不怎麼推薦的睡前讀物。”她揚了揚手裡的書,“Albert Camus的‘The Fall’。”

她是按法式發音讀的作者名字。似乎是因為“Al-bear Ka-moo”的發音并沒有讓他将其與任何作家對上号,Michael愣了愣。随後,他在女孩的身旁坐下,好奇的翻起她手中書的封面頁,凝視了半晌,搖了搖頭道,“我不知道他,”他看向女孩,“不好看嗎?”

她聳了聳肩,“也不是,”她猶豫着,仿佛在思考着措辭,碧藍色的眼睛此刻顯得格外的深邃,“…二戰後的歐洲文學總是喜歡帶上一種冰冷的自我審判的視角,這本書就是一個典型的例子。好像一個人被分出兩股意識,一個負責繼續做自己,另一個負責當判官,用顯微鏡分析、評估自我的每一個想法。”

她揚了揚眉毛,同時加深了嘴角的紋路,“更何況這本書是以第一人稱叙述的,就好像作為讀者,你被迫成為第三股意識,加入了這一場審判,不可避免的評估着主人公的自我與他對自我的剖析是否足夠公平和坦誠。”她頓了頓,“甚至你可以分出另一股意識去評價切分意識這件事本身,就像我現在正在做的一樣。”

Michael的手肘抵在沙發靠背上,視線落在已經被翻了大半的書頁上,語調和緩卻格外一針見血的說道,“如果你的大腦繼續這樣瘋狂運轉,整個飛行途中你都别想睡着。”

似乎看懂了女孩眼神中透着的明晃晃的“你不也醒着”的疑問,他輕笑了一聲,“…就像我一樣。”

随着笑意在他黑白分明的大眼睛裡暈開,他紅潤的嘴唇也彎起了好看的弧度。“Oh,”像是突然想起了什麼,他輕呼了一聲,“我帶了給你的《Bad》專輯磁帶,我想在下周正式的試聽會前給你。如果你看完這本書還睡不着并且需要别的事情打發時間…”

不等他說完,女孩就毫不猶豫的“啪”的一聲合上了書。她笑的格外得明媚,仿佛陰霾從未在她的眉眼中逗留過,“沒有什麼比聽你的新專輯更重要了!”

Michael遞上來的并不是她以為的精美包裝的預售品,相反,他手中的磁帶幾乎可以用簡陋來形容。除了最下端标注着11首歌名的兩行小字,磁帶外側透明的塑料盒上沒有任何的包裝或标識。

她接過磁帶,在手腕的翻轉之間,她注意到塑料盒的背面還夾着一張字條。隻見上面除了有歌星标志性的簽名,還用龍飛鳳舞的字迹寫着“To Lily:希望你會喜歡!”

“這是專輯完成後刻錄的第一張磁帶,”男人咬着唇,有些腼腆地解釋道,“我覺得比較有紀念意義,”他吸了一口氣,語氣了多了一絲緊張,“比起《Thriller》,我希望你會更喜歡這一張專輯。”

随着他的話語,女孩逐漸瞪大了眼睛,“Wow,”她驚呼了一聲,在轉瞬間,她甚至已經想好了要将它擺在書房收藏櫃最顯眼的位置,“這太珍貴了,”她一邊說着,一邊仔細端詳着印在磁帶下方紙片上的曲目列表,用近乎斬釘截鐵的語氣說道,“我敢肯定我會非常喜歡它。”

在男人将磁帶放入Walkman播放器的間隙,她狀似不經意的調侃道,“Dirty Diana huh?”,她彎起嘴角看向他,“看來Diana Ross結婚真的讓你很生氣。”

他倒吸了一口氣,黑白分明的眼睛裡帶着一絲窘迫,“Hey,我沒有!”他揚起眉毛抗議道,“那首歌是講groupie…我真的不喜歡用這個詞,但是,”他加快了語速,“總之等你聽了就明白我的意思了!”

“Mmh-hmn,”她聳了聳肩,以一副油鹽不進的樣子敷衍道,“Sure,這十分有信服力,你一定沒有在影射誰。”說着,她接過男人手裡的播放器,眼看就要按下快進鍵。

男人眼疾手快的制止了她,“No no no no no!”在一連說了五個“No”之後,他搖着頭,眼神裡是明晃晃的不贊同,“有點耐心,女孩!你得從頭開始聽。”說完,他按下播放鍵,來自專輯同名曲前奏的幾聲短促而激昂的合成器上行音階在她耳邊驟然響起。

當她原以為自己早已爛熟于心的旋律第一次真切的透過耳機從耳邊傳來時,一種奇異的陌生感與抽離感交織成一張網布,鋪天蓋地一般将她席卷。

腦海中來自記憶深處的旋律仿佛一張清晰度極低的老照片,在此刻極度真實而高飽和度的音色的對比下,模糊的好像從未存在過。她感到自己仿佛一隻腳踩在現實,另一隻腳橫跨夢境的邊界,這讓她一邊覺得磁帶中的旋律流動理應如此,同時又對這一切感到新奇與驚喜。她的手指不自覺的陷進沙發裡,指尖因為用力而有些泛白。

“Bad這首歌的音樂電影受到了Edmund Perry的故事的啟發。”Michael突然的出聲打斷了她的思緒,“在電影裡,我扮演了一個放春假回到他生長在的貧民窟的學生,因為他受到的高等教育,他遭到了來自以前朋友的霸淩。”他撇了撇嘴,“雖然在電影裡我沒有像Perry一樣因此喪命…”他深吸了一口氣,眼神清澈而認真,“其實這個故事在我第一次在報紙上讀到關于Edmund Perry的事情就有了雛形,在Calvin Johnson和Theo Malchack的事件進一步發酵以及,”他頓了頓,“在小報将我稱作Wacko Jacko之前。”他垂了垂眸子,“我很感謝你當時站出來,為我打抱不平的發言,還有我的粉絲們為我伸張正義的遊行。我愛他們!”他放輕了語調,“所以我想以這個電影的形式回應這件事。”

在年初拍攝這部音樂電影的時候,天知道他有多想打電話将這一切制作的心路曆程與靈感都一股腦告訴她。但是最後他忍住了,他以為那個時候她和Matt Riley在一起,早已把他抛在了腦後。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦