戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > hp佩格莉塔的壞朋友 > 第119章 第一百一十八章

第119章 第一百一十八章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

第一百一十八章

-

這是一次失敗的拜訪,比一無所獲更糟,她下個學期看不到布雷斯了。即使紮比尼夫人隐晦地表示隻要她耐心等下去,也許事情還有轉機。她又不讓佩格離開紮比尼家,而是等待她的哥哥來接她。伏地魔也是……自從上次親過他之後,他就像膽小鬼一樣,躲了起來。隻潦草地來過一次信,說讓佩格好好等待,等他集結各地的食死徒,卷土重來。而佩格想寫回信也找不到他的地址。可佩格不理解,他的食死徒集結事業有這麼忙碌嗎?他以前連食死徒都沒有幾個,那可比現在更忙碌,那時候他都有時間回家喂喂蛇呢!

等待、等待!大人們總是讓她等待。小時候她喜歡芙蓉表姐,卻好幾年才能去一趟見她一面,夏佐說:佩格,你得學會等待,像淑女一樣矜持節制,即便喜歡,也不要表露得太明顯,讓對方發現你的心。可佩格莉塔注定不會成為淑女,她心想,喜歡的蛋糕她會立刻吃掉,也從不藏掖她的喜歡,她的心又不是斯内普教授辦公室裡的珍惜草藥,被他上了二百零八把黃銅鎖鎖死,她是一個不知節制、不知收斂的女巫。

芙洛拉把佩格丢到了一邊,自己開始打點清算宅子裡的收藏和古董,而佩格乖巧地坐在高背椅上,實際上卻悄悄地,壓低聲音問袖子裡的珊瑚:你知道你主人在哪裡嗎?

珊瑚剛睡醒,迷迷瞪瞪的:呃……大概,可以吧?

太好了!那我們出發吧!佩格趁着芙洛拉去了收藏室,便拔腿就跑,從前廳跑到了庭院,跑出了門,跟随着珊瑚的指示朝着北邊奔跑,她很快就穿進了小巷子裡,七彎八繞,即便芙洛拉追出來,也找不到她啦。

……右邊,右邊!珊瑚指揮着坐騎佩格莉塔,再朝左邊拐彎……再穿過了一片低窪的沼澤,她踩進長滿羊胡子草的矮叢,這些棉花一樣的花穗像捋着自己山羊胡的老紳士們,樂呵呵地看着這他們鑽進來,如果佩格莉塔也能像聽懂蛇語一樣,也聽懂花語,大約它們正異口同聲地發出“年輕真好啊”之類的老掉牙感慨。

可佩格才不覺得自己是莽撞。就算她七老八十了,跟鄧布利多教授一樣大年紀了,頭發花白,牙齒掉光了……但如果知道朋友正孤孤單單一個人,她也會揣着自己的假牙和拐杖立刻出發,翻山越嶺去見對方。

事與願違,珊瑚這個家夥一點也沒有繼承到它家主人的沉穩(準确來說是沉默),張嘴就是胡說八道,它給佩格指到了沼澤裡,她深一腳淺一腳地跑出來,好不容易到了街道上,又差點被麻瓜的車撞飛,好在她學着其他麻瓜的樣子,成功過了馬路,最終和流浪漢一樣蹲在廣場上看鴿子。

你指的好路!佩格拎着裝冬眠的珊瑚,對這條壞蛇進行批評,你瞧瞧你,給我弄到哪兒來了?我們沒辦法在日落之前找到布雷斯了。

為什麼一定要找到主人?珊瑚嘶嘶地問。麻瓜們看到這個奇怪的姑娘在對蛇說話,都覺得她精神失常,不動聲色地遠離着她。

而佩格沒有在意,回答珊瑚:我以前也當過蛇。有一次,我被壞人抓走,遠遠地丢了出去。

後來呢?你回去了?

對呀,我費了好多功夫,一點點辨别氣味,最後,終于回家了!

為什麼要回去啊?珊瑚不理解。

因為在倫敦,還有人在等我。我答應他不會擅自走掉的。

珊瑚說:可是我們不一樣啊。

哪裡不一樣了?佩格不解。

我沒有對主人做過承諾啊!珊瑚理所當然地說:我住在寵物店裡,寵物店就是我的家。主人把我買回去,主人家就是家。主人現在把我給了你,你家就是我家……要是你剛才把我丢進沼澤裡,那荒原就是我的家。我們蛇天性就是這樣,可不知道什麼是忠誠。世界上可沒有缺了一條蛇就辦不了的事。

是這樣嗎?佩格托着腮,苦惱地想……珊瑚說的很有道理!就像即便她跑到了德姆斯特朗,見到了布雷斯,紮比尼夫人所說的危險、災難、危機,仍舊橫亘在他們面前,無法解決。沒有這條蛇,也不會改變湯姆變成壞蛋的命運。有了這條蛇,湯姆仍舊會成為黑魔王……她沒辦法給他帶去裨益,所以他不會正視感情,心安理得地把她擱置在一旁。

那她自己呢,為什麼當時的小白蛇會回去呢?隻是因為“忠誠”嗎?

湯姆許多次将她的選擇定義為此,可是如果她是一條忠誠的蛇,在成為同樣的,直立行走的人類之後……為什麼仍舊想去他身邊呢?

“唉……”佩格歎氣,之前少女輕快的腳步變成大人沉重的呼吸……變成汽車尾氣、變成穿着厚實風衣的紳士吐出的白氣。飄忽的白氣在煙囪裡打轉,又鑽進面包房的烤爐裡,燙得面包松軟地哈氣,等了三次綠燈亮起,佩格便站起身,朝着來的方向走去。

你要去哪兒啊!珊瑚趕忙鑽進袖管裡。

回家啊。要不然呢?我們一直坐在長椅上,等着瑟吉歐來把我們撿回家嗎?佩格叉腰,我可早就長大了,不是小孩子了。

真奇怪,你記得路嗎?珊瑚明明記得她是個迷迷糊糊的女孩子。

不記得,但是我可以想辦法啊!佩格指揮着珊瑚說:我剛剛在草叢邊看到了一條綠色的本地蛇,你去搭讪它一下,問問它知不知道附近的車站在哪。

又是兵分兩路,珊瑚一路問蛇,佩格一路問人……人類和蛇中都有方向感不好的,讓他們走了不少彎路,不過好在他們在日落之前趕回了家。

聽佩格說完緣由,瑟吉歐聽完點了點頭:“哦,太好了……還好你準備算不上充足。要不然說不定真讓你靠兩條腿走到了德姆斯特朗!”

“你不生氣啊?”佩格湊近看他的表情,雖然這個家夥語氣還是陰陽怪氣的,但根據她對瑟吉歐的認知,陰陽怪氣也是分等級的,瑟吉歐此時大約才是十分之一個斯内普教授的水準。

“紮比尼夫人說你像一隻鼹鼠似的,從牆根打洞跑掉了……最開始是有些着急,但我想了想……現在的倫敦對你來說沒有更壞的可能了。”瑟吉歐說,“假如你真的遇到了危險,也會用魔杖保護自己。那是我也能通過蹤絲找到你。”

佩格沒想到瑟吉歐會如此平靜地對待這次她突然的出走……他們之間永遠橫亘着她九歲的那次意外事故。這讓他從未放棄過把自己當成罪人,把她視作瓷娃娃和易碎品。

“哦,太好了!”佩格學他的語氣說話,老心甚慰地拍了拍他的手背,“瑟吉歐,你也長大了!”

“是你鍛煉得好啊,佩格莉塔,從你出生開始,我就沒幾天不是提心吊膽地度過的。”聽瑟吉歐說完這句話,佩格還是很心虛的。可緊接着,她在瑟吉歐的笑容中意識到,他隻是在故意捉弄她。

“你比我想象中的更有策略,不是嗎?”他溫和地說,“……你獨自抵抗了很多……即使是大人也難以承擔……可怕的事情……我不能再用對待小孩子的态度對你了,這對你不公平。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦