戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [HP] 先生,買花嗎? > 第24章 第五瓶藥劑

第24章 第五瓶藥劑

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

斯内普畫像大功告成的那天,愛麗絲為它裱上金燦燦的畫框,拿絨布裹起來,打算去找斯内普。唐尼還在愧疚期,進貢一般獻出直達斯内普樓下的門鑰匙。過于殷勤,愛麗絲直覺其中有鬼。

好在門鑰匙确如唐尼所說的那樣,将愛麗絲送到閣樓樓下。她正準備上樓,聽到頭頂有聲響,警惕地擡頭––

“斯老師,快出來看!”

斯内普開門,來到走廊邊,差點以為愛麗絲中了失敗的變形咒。仔細看過去,才發現她懷裡大件摞着小件,半隐在物件之後的頭顱高高仰起,看向天際。為了讓視線開闊些,愛麗絲踮起腳尖。身體因為重心不穩微微晃動,懷裡的東西也跟着搖搖欲墜,像個壞掉的大擺鐘。

“看我幹嘛,看天空啊!”愛麗絲有些着急,努力抽出一隻手,飛快地給斯内普指了個方向,又飛快地縮回去,托住懷裡的東西。仿佛隻要速度夠快,支撐力就不曾消失。

斯内普看了眼貧民窟上空翺翔的飛機,覺得還是樓底下這個做鐘擺運動的小人更有意思。

搖搖,但不墜。

欣賞片刻,斯内普壓下嘴角的笑意,下樓接過愛麗絲懷裡大件上摞着的小件––每次光臨閣樓必備的捧花。

鐘擺運動停了下來。

愛麗絲的目光追尋着遠到凝成一顆黑點的飛機,壓低聲音問:“那個是傳說中的夜骐嗎?

“不是,那是飛機。”斯内普覺得有些好笑,嘴角微微彎起,又再度壓下,低頭撥弄手裡的捧花。

黑點徹底消失不見,愛麗絲才收回目光: “飛機?”

斯内普一邊在花束中翻找,一邊往回走:“一種麻瓜的交通工具。”

愛麗絲瞪圓眼睛,快步跟上:“沒有魔法怎麼飛起來的?”

斯内普聳聳肩,擡腳上樓,手上的動作也沒停,繼續翻找:“就好像麻瓜不知道我們怎麼飛起來的,我也不知道他們怎麼飛起來的。”

愛麗絲跟随在他身後,眼睛亮了起來:“是獨屬于麻瓜的魔法!”

過了一會,她又疑惑:“可是我來這裡這麼多次,以前怎麼沒見過?”

“誰知道呢,也許今天偏航了。”斯内普随口回答,把手裡那捧翻不出花來的草湊到愛麗絲眼皮底下,質疑,“這是花?”

“當然不是,”愛麗絲嚴肅地為自家花園裡的雜草正名,“這是蓬勃的生命力。”

她把懷裡的東西放到樓梯的休息平台上,抽出一根草放到雙唇間,試圖吹出聲響,可惜憋紅臉,也隻有漏風的呼呼聲。

斯内普譏笑:“是挺蓬勃的。”

他留意到用來包紮這捆草的是可以折射出鐳射光線的玻璃紙和深紅色的絲絨緞帶。把綠草開會包裝出群英荟萃的氣勢,二者功不可沒。他把“群英荟萃”塞回愛麗絲懷裡,提起她擱在平台上的大物件,繼續爬樓。

回到閣樓後,斯内普把愛麗絲的東西擱到桌上,外面包覆的絨布有些松動,露出裡面的一點金芒,斯内普随口問道:“這是什麼?”

沒有回音,他回過頭,發現愛麗絲被房間裡多出來的“龐然大物”震懾在原地,好半晌,才喃喃開口:“斯老師,你家新裝了一個壁爐啊。”

所謂“龐然大物”,隻是相比較閣樓的體量而言。眼前的壁爐比愛麗絲家裡的那個要嬌小許多,但擠占閣樓将近三分之一的空間。為了安置它,閣樓原有的兩隻櫃子隻剩下一隻,還被發配到牆角,與床緊挨在一起。

“好端端的,怎麼想起來裝壁爐?”愛麗絲不理解。

斯内普沒吭聲。

“不會是為了我吧?”愛麗絲戲瘾上頭,決定演上一段,喜滋滋地踱步編造:“我現在出門不安全,你又想見我,就買了個壁爐,連通我家飛路網,方便随時找我。哇,你好愛我。”

狹窄的閣樓被她走了五個來回,頭都有點暈了,斯内普依舊沒吭聲。愛麗絲臉上的笑有些挂不住,内心變得慌亂起來。

“斯老師,”她停下腳步,有些尴尬地提醒,“再沉默就不禮貌了。”

斯内普“嗯”了一聲,瞥她一眼,才慢條斯理地打破沉默:“這個壁爐确實是連着你家的飛路網。”

愛麗絲的心狠狠跳空一拍。

“不過,是因為凱厄斯給了我一張你們家店鋪永久免單的超級貴賓卡,所以我禮尚往來,為你提供一個避難所,免得你下次離家出走被人當做垃圾回收。”

是斯内普一貫的風格,愛麗絲長籲口氣,放下心來,暗罵自己沒出息:明明是單相思,感情的天平已然落在下位,好不容易對面稍有加碼的傾向,自己又立馬陷入到失重的墜墜不安裡。

“算唐尼有點良心。”她小聲嘟囔着湊近壁爐,“這個壁爐要怎麼用?我看他們都是先抓把粉丢進去,使用體驗如何呀?有沒有門鑰匙刺激?……”

斯内普适時打斷她:“問題這麼多,不如自己試試。”

“可以嗎?!”少女的眼睛閃閃發光。

“當然。”斯内普回答,心裡想着:這本來也是為你準備的。

先前他沒有及時作答,其實也是在心裡思量。連通飛路網這件事,确實是凱厄斯先提起來的,他會答應,卻并不是因為那張貴賓卡。至于他收下貴賓卡,也隻是想讓整件事更符合自己的行為邏輯。

喜歡嗎?說不上來。期待她的出現嗎?确實是期待的。他和愛麗絲的關系,他一時之間整理不出頭緒。隻是卧底多年,最擅長的就是控制情緒,不會像愛麗絲那樣自亂陣腳。說一些,隐藏一些,再适時抛出一些誘餌把話題拉開。

愛麗絲這隻涉世未深的小魚果然上鈎,從壁爐旁的花盆裡抓起一把亮晶晶的粉末。她沒有扔,靜止了一會兒,用另一隻手撓撓頭,不确定地問:“您有什麼交代的嗎?”

斯内普不解:“這麼簡單的事情,有什麼好交代的。”

愛麗絲抿了抿唇。

斯内普以為她不知道飛路粉的用法:“把手裡東西丢進去以後,人就可以鑽進壁爐裡,念出你家的地址,閉上眼,等飛路粉把你送到目的地。”

“我知道。”愛麗絲小聲辯解,但畢竟第一次使用,心裡沒底,“……會不會迷路呀?”

“不會,”斯内普說,“念地址的時候口齒清楚點,在壁爐裡的時候别亂動。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦