塞米拉讨厭計劃被打亂的感覺,但現在她不得不先回旅館收拾東西,至于檔案相關的事情——那就先交給十三号。
塞米拉路過馬車時被上面堆放着的行李箱震驚,跟在她身後的賽維連忙撇清關系:“隻有那箱是我的”,她指向最角落的那件24寸輪式行李箱,上面用兩條皮革打包帶牢牢捆住。
“剩下那些手提的,上面繡着各類花卉的箱子,都是卡拉瓦喬女士的。她不肯使用新式的輪式箱包。”
“為了運行李,我不得不跟着坐船渡河好幾趟,搬東西的時候還要和擺渡人接觸,我做了好幾天噩夢。”
塞米拉走在前面,聳了聳肩:“很少聽你抱怨。”
賽維回答:“希望你不要有這種和導師單獨出行的體驗,尤其是極其看重外貌的那種。”
“還好波德萊爾教授比較随和。”塞米拉笑道:“不過,卡拉瓦喬女士為什麼這麼着急?”
“她的預言結果顯示宜早不宜遲。雖然我不太欣賞龜毛這種特質,但不得不說也是她這種龜毛到神經質的人才能有現在這種成就。”
“你不覺得你也挺龜毛的嗎?”塞米拉小心翼翼地說。
“沒覺得。以前你和安娜天天搗鼓亂七八糟的玩意兒我不也沒說什麼。”賽維挑眉:“卡拉瓦喬女士打算留到萬靈節後,她原本很期待去奧古斯都神學院的行程,我感覺她對那個叫克萊恩的院長很感興趣,看到報道那天她一天都沒喝茶,這可太反常了。”
“不得不說,北地遺孤這種說法很吸引人不是嗎?已經幾十年了都沒人再見過北地遺民,他是不是真的遺孤也許見到鳥蔔者就知道了。”
“哎。”塞米拉歎了口氣。
“精神點塞米拉。”賽維給她鼓勁。
“在想要帶什麼東西。”塞米拉差點被道路上的碎石絆倒:“我最近事情可太多了。”
“兩天一夜的行程。”賽維說:“帶點面包和水,防身的小刀還有幾個防野獸的法陣。”她轉身向塞米拉展示她的皮革雙肩包,“據說這是東岸新開發的技術,把合成塗料塗在織物上,就能又有皮革質感又防水。”
“卡拉瓦喬女士對此不屑一顧,不過我隻在乎東西是否實用。”
賽維說:“不用這麼緊張。其實勞倫斯要是能和我們一起去會更安全,但聽說拉爾夫在聖騎士團呆過,至少能保障我們的人身安全。”
塞米拉汗顔:“隻要你不要在他面前提到勞倫斯的名字就好。”
“就知道你不會告訴他。”賽維攤手:“萬靈節之前你不和他坦白我會替你說的。”
“好吧。”塞米拉知道賽維最終也不會說,隻是單純看不慣她拖延的做派,她為自己開脫道:“最近事情太多了。”
“帶尤加利葉有什麼用呢?”回到塞米拉的房間,賽維在一旁看塞米拉收拾東西:“不是我說,你一直以來有點太迷信尤加利了,根據學術上嚴謹的考證,它隻有一個心理安慰的作用,而且......”
“停停停,你别說了。”塞米拉把裝着尤加利粉末的紙罐丢進背包裡:“就當我是帶個心理安慰,它很輕。”
塞米拉抱起一疊資料:“我要把這些送到勞倫斯房間。”看出塞米拉被接踵而來的事情弄得十分煩躁,賽維識趣地閉嘴了。
塞米拉和賽維回到研究所時,拉爾夫和卡拉瓦喬女士的交談還沒有結束。聖騎士守在研究所大廳的門前,不允許她們兩人進入,塞米拉擡頭,二樓露台上正給水培松樹加營養液的波德萊爾教授探出腦袋,朝她無奈地努嘴。
“我們就坐在這兒吧。”塞米拉帶着賽維坐在研究所門前的陽傘下,研究所位于小鎮主路旁,今日天光正好,照在她有毛絨内襯的麂皮短外套上暖烘烘的。
用手掌遮住太陽的方向,塞米拉看向遠處峭拔的山脈,深綠的山巒交錯排列,視線的盡頭驟然拔起一座遠高于其他的山牆。它的山峰隐沒在雲霧中,朝向莉裡昂小鎮的這面是蒼黃的岩壁,在強烈的日光照耀下有遊絲晃動,仿佛是另一個世界。
“那道山牆背後就是北地山脈的中心地區。”賽維說道:“老師說鳥蔔者的居所位于靠我們這側山巒中的一塊濕地。”
身後傳來推門的聲音,塞米拉回頭,目光與拉爾夫短暫相接。随即他撇過頭,對賽維說:“稍等一下,我們就出發。”
“賽維。”卡拉瓦喬女士在門廳裡呼喚道:“幫我把材料箱拿出來,保險起見,我們最好帶上。”