戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [獵人]幹我們這行最忌諱的就是幹我們這行 > 第18章 翻譯 X 太空人 X 滑梯

第18章 翻譯 X 太空人 X 滑梯

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

正所謂一鼓作氣,再而衰,三而竭,計劃馬失前蹄,我隻能不作他想,老實本分地繼續上完這堂課。

而這位帶教,眼看馬上就要光榮下崗,也是在最後一堂課上燃盡了,我又一股腦學了不少濁音什麼的……啊,真的有點複雜,學得很煩躁,簡直想大聲呼救了。

我想要手機和人工智能翻譯耳機……拜托了,我一定要是具現化系啊。

在課堂的最後,他鞠了一躬,淚灑現場(?),表示我是他教過最聰明的學生,簡直就是一個天才,說不定不需要老師,也能自行學會各種語言。

雖然知道這可能隻是客套的“誇贊教育法”,但我還是很無語。

然後他推薦了一些字詞典和工具書,順便介紹了一嘴手機的翻譯功能。

“……”随便,介紹了,一嘴。

沒錯,大人,食代便了!愚蠢的地球人,和個蟲子一樣,哈哈,想不到吧,夯它夯它的手機居然有附帶200種民族語言的翻譯功能……

200種民族語言……

這到底是什麼概念呢?

依舊拿嫡長子舉例,地球人類語言史是很複雜的,随着分子生物學、人類群體遺傳學和考古學、語言學等學科的進展,就和MDT(多學科會診)一樣,這些秘密得以被一層層解開。

如果沒記錯的話,世界七大語系已經涵蓋了九成的人口。

說得更加直白一些,大概百分之九十七的地球人正使用着百分之四的地球語言,而在某國際組織中注冊登記過的語言總數超過六千種(包括已經滅絕的那些)。

拿一些在我國快滅亡的方言對比就差不多了,随着普通話的強勢普及,很多家鄉話都快失去社交功能了。

沒有交際的功能,語言就沒有生命和對現實世界的意義。不是所有語言都能像拉丁語一樣,正因為“死亡”才能依托着學術詞彙半死不活的……那種大體老師級别的案例估計個隻此一份了。

但,神奇的正是,六千多乘百分之四,剛好是兩百多……恐怖如斯。

一部手機,甚至長得一點也不像智能手機的手機,随随便便就支持翻譯200種民族語言,此種科技水平,夯它夯它的科學家到底是何方神聖……地球人原來竟是我,啊不,我本來就是地球人,說錯了,重來,三體人原來竟是夯它夯它人。

……富〇義博,你給我記住,别管記什麼,總之你記住,能給我說對不起嗎?不行就算了。

我懂,我又懂了,我總是懂,窩囊廢文學嘛,夯它夯它将地球人反複捶打,竟讓地球人的肉質變得緊緻Q彈。

……我現在隻需要手機。

我會一直憋氣,直到他們給我手機為止。

“……”

憋不住了,不是啊,可這真的合适嗎,對于上世紀的人類文明來說?這樣得讓多少的翻譯官失去他們的工作,斷人财路如殺人父母啊?!

不,我已經開始懷疑夯它夯它世界的翻譯專業才是第一天坑了,怪不得這個帶教隻是學前教育都要會這麼多種語言。

不是,可都這樣了他居然還不會中文?

沒道理吧,從科學的角度分析,既然批皮日語是通用語,那麼日語所在的語系……

啊?

原來問題出在這……

其實日語的語系還沒得到學界的完全肯定啊——我懂,都因為他們這破島地理位置太差了,誰知道祖先都是哪裡、多晚才流放過去的——但不可否認的是漢語對它有極大的影響,它還在使用漢字就是最好的證明,我漢藏語系,主要是漢語,沒道理在夯它夯它沒牌面啊。

怎麼,不配他學一手?

但話又說話來,繁體字被取締不是沒道理的,我現在也根本不想重新學繁體字,啧。

說到這個日語語系之謎,我突然想起夯它夯它的大陸地形和地球……好像是完全不一樣的。

地形不同說明闆塊不同,人類的遷徙史和語言的進化史也必然不同……

等等!而且這裡的人類活動範圍好像也不是四通八達的……我艹!

我艹。

“……”

艹!!!

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦