[下一個視頻開始播放]
【古巴人民真蒸汽】
古巴?阿爾弗雷德皺眉,怎麼會是那裡?好吧,看來近期的主角是他,真是令人無奈且頭疼的事情。
弗朗西斯:“這一次是阿爾,我想一定很有意思。"
亞瑟:“總算是能笑回去了。”
【什麼是蒸汽波?雖然現在的蒸汽波藝術大多與日本動漫八九十年代的複古文化相關,但其實蒸汽波藝術起源于本世紀的美國。
其初衷是為了諷刺無限擴張的消費主義和資本主義。
而泡沫經濟時代的日本完美符合了這兩點,因此才會成為蒸汽波素材的常客。
不過用日本文化來反資本主義也就圖一樂,真蒸汽還得看古巴人民。】
[泡沫經濟指資産價值超越實體經濟,極易喪失持續發展能力的宏觀經濟狀态。泡沫經濟經常由大量投機活動支撐,本質就是貪婪。由于缺乏實體經濟的支撐,因此其資産猶如泡沫一般容易破裂,因此經濟學上稱之為“泡沫經濟”。泡沫經濟發展到一定程度,經常會由于支撐投機活動的市場預期的破滅而導緻資産價值迅速下跌,這在經濟學上被稱為泡沫破裂。]
本田菊一愣他完全沒有料到自己的出場,盡管在之前的視頻裡面有不少其他國家的出場,但這仍然令他感到意外。
但上面的顯然不是正面信息,泡沫經濟……
他覺得這像是某種警告。
阿爾弗雷德挖了勺冰淇淋放在嘴,吃完這一口後說道:“最先提到的居然是本田菊嗎?”
雖然隻要關于未來怎樣都好,但是丢面子什麼的真的大可不必。
弗朗西斯:“泡沫經濟嗎?真是糟糕的東西。”
【作為一個原教旨主義的資本主義國家。
如何用一個詞侮辱美國?古巴。
如何用一個詞來侮辱中情局?卡斯特羅。】
阿爾弗雷德:“?”
不至于吧?這麼嚴重的嗎?
弗朗西斯在旁邊看熱鬧:“看來小阿爾未來不好過啊。”
亞瑟的關注點跑到了剛剛點的紅茶上說道:“我倒覺得這紅茶無論是喝起來還是看起來都還不錯。”
弗朗西斯也喝了一口點頭贊揚道:“是不錯。”
可能是笑話看多了王耀也開始淡定的喝起來了茶,隻有旁邊的伊利亞被勒令不準喝酒。
阿爾弗雷德突然覺得這比直接嘲笑他還紮心。
【古巴,還是古巴】
【大家好,我是新人up主小約翰可汗。
古巴是北美洲加勒比海的島國,人口一千多萬面積約11萬平方公裡,将近兩個通遼。
對于美國來說古巴的存在就像是交警隊路口違章,城管局門前擺攤。
古巴距離美國最近的地方隻有九十海裡,美國橫行霸道了幾十年從北冰洋的海底到阿富汗的山洞就沒有他不打的地方。
但在他眼前的這個國家偏偏反美反了五十年,至今依然好好的,他的存在就是為了對美國騎臉輸出。】
阿爾弗雷德:“hero就沒做點什麼?這都到家門口了……”
弗朗西斯:“未來的小阿爾那麼厲害嚣張,雖然有蘇聯但到了後面蘇聯也不複存在了,還真是生命力頑強。”
亞瑟:“的确頑強的生命力,不知道能貢獻阿爾弗雷德的笑料。”
伊利亞:“我們已經有了很多參考對象不是嗎?”
反應過來的王耀一愣,忍不住笑了一聲:“别這麼說,到底不一樣嘛。”
之前出現在屏幕上過的三個國家:“……”
【古巴如今的局面是過去美國人無論如何也想象不到的,自1902年以來美國光直接登陸古巴的行動就有三次讓每一代古巴領導人都淪為美國的孝柄。
美國控制了古巴經濟的命脈從來都沒想過這個島上能作出什麼妖來,1933年古巴首都哈瓦那發動政變一個叫巴蒂斯塔的中士帶領着一群中士推翻了古巴政府。
這個巴蒂斯塔很有精神的在政變之後把自己的軍銜從中士直接一步提到了上将,成為了陸軍參謀長,控制了古巴的實權。】
王耀:“熟悉的套路。”
伊利亞:“以及明顯不靠譜的新任領導人。”
阿爾弗雷德:“直接提升到上将……自己掌權就是不一樣。”
【對于美國人來說政變嘛不稀奇,過兩天又是一個民主典範。
很快巴蒂斯塔就來戰術認爹了美國欣然孝納,1952年美國人對巴蒂斯塔說你已經是個成熟的上将了應該學着自己當總統了。
于是巴蒂斯塔發動了政變正式成為了古巴總統,巴蒂斯塔在古巴忠誠的履行了一個買辦的指責把古巴經濟全部交給美國控制,還幫助美國修建了關塔那摩基地。】
王耀皺眉:“果真孝順。”
伊利亞:“多麼熟悉的套路,多麼的不在乎人民。”
阿爾弗雷德:“如果受益人不是我,那麼這樣的領導人真令人感到厭煩,在一個國家沒有人會喜歡這種領導人。”