戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 我在酒廠傳播光明 > 第22章 第二十二章

第22章 第二十二章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

雖然我真正會做的并不多,但也算幫助蘇格蘭長見識了。

——我想組織近幾年應該再也不會以卵擊石嘗試把組織成員送過去了。

在小事情上,蘇格蘭一向很有紳士風度謙讓我。

當然,謙讓是一回事,詢問理由又是另外一回事了。

在我訂完票并将具體時間告知蘇格蘭後,蘇格蘭便裝作不經意地說:“瑪麗很着急去美國啊。”

“是啊,我想現在就瞬移到美國。”我肯定了蘇格蘭的想法,拿起了水壺。

“今天早上我已經澆過水了,”蘇格蘭先是制止了我殘害陽台植物的行為,然後才抛出了自己的問題,“那瑪麗又是為什麼想要現在就到美國呢,畢竟從你之前的反應來看,你可不怎麼喜歡美國。”

我将水壺放回原位,說:“虛假的理由是想快點與在美國的配合人員進行交流和了解當地的情況,更好的完成這次的任務。畢竟這次的任務執行地點是在美國,我在美國可完全沒有自己的根基,而且美國人的思維模式也與日本人不同,打探情報的時候必須要扭轉自己已經習慣了的方式——就跟倒時差一樣,會讓人難受一會兒。”

即使我已經提前表明這是虛假的理由,蘇格蘭依舊在認真聆聽我的借口。

雖然我知道這也是探聽對方想法的重要一環,畢竟編造的内容或多或少都會跟本人的實際情況和思維模式扯上一定關系。但,蘇格蘭的表現還是令我心生好感。

于是我也就沒有多賣關子,直接将“真實”的理由告訴了他。

“我對在美國配合我們行動的萊伊有點意思。”我對着蘇格蘭展露笑顔。

萊伊就是諸星大。

他能這麼快拿到代号也是我沒料到的,準确說,在我的預想裡,他會成為我的專職司機。

——不是什麼司機都是伏特加,明明隻負責開車和跟随在琴酒身後,卻有一個代号撐場面。

“之前就認識?”因為我的語氣帶着一絲熟稔,蘇格蘭猜測道。

我點頭,“嗯,他能進入組織有我的一份功勞,拿了代号沒幾天就又要跟我們合作,很難讓人不相信緣分天注定這句話吧。”

日本有那麼多條路,路上有那麼多輛車,諸星大卻偏偏撞上了我和明美的車,可不就有緣嗎。

更有緣的是,因為搭檔是他,所以我既不用擔心急匆匆趕往美國會引起蘇格蘭的懷疑,也繼續加深了組織重要人員對我喜歡諸星大的這一印象。

可謂是一箭雙雕。

因為我刻意拉長的尾音,蘇格蘭瞬間明白了我的暗示,非常體貼地說:“任務順利完成後,如果組織沒有指派我們其他任務,我們就在美國多停留一些時日吧。”

我沖蘇格蘭豎起了大拇指。

“你很上道,不愧是我的未婚夫。”

蘇格蘭的笑容突然變得微妙起來,他語重心長地對我說:“這種情況下進行誇贊,還是不要點明我們之間的假關系了吧。”

“我懂了,”我仿佛受教了一般地比了一個ok的手勢,“但這跟我又有什麼關系呢,真正厲害的海王就是會讓自己的未婚夫主動幫忙養魚。”

蘇格蘭:“……”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦