“索爾說你是還沒有成年?”史蒂夫拍了拍他的肩,“我推薦你早晨喝牛奶泡麥片,可以長高。”
……?!!洛基瞪了史蒂夫一眼,盡管洛基在阿斯加德不算高,但是他還是比史蒂夫高了不少。不是所有神都能像索爾一樣那麼強壯的!
最後,史蒂夫帶着他認為的“營養不良”的邪神走出廚房,手裡拿着兩份牛奶還有給洛基的麥片。
他們走到餐桌時,娜塔莎先發出了憋笑的聲音,然後班納和克林特也發現了,托尼笑得把嘴裡的咖啡噴了出來。
“怎麼了?”史蒂夫問。
“洛基——”娜塔莎笑着說。
“不,洛基做了我最想做的事。”托尼笑着說,“隊長……哈哈哈……你看身後。”
史蒂夫把他背背後的盾牌取下來——已經變成垃圾桶蓋的盾牌。
他看了洛基一眼,揶揄地說:“說實話,我對這個更加熟悉。”他舉起垃圾桶蓋,像是多年前在布魯克林的胡同裡一般,開玩笑着說:“我可以和你耗一整天……”
“這看上去隻能耗一秒。”克林特笑着說。
史蒂夫笑容凝固了一刹那,但是立刻恢複了正常。那個總是在最後一刻出現,願意陪他耗到最後的人,被他弄丢了……
洛基已經坐下來學着地球人的樣子把麥片混進牛奶裡了,他舔了舔被牛奶染白的嘴巴,歡快地轉着綠色眼珠子看着四周。
“……然後,你就舉着這個垃圾桶蓋,往新聞發布會上一站!說,全世界的安全就交給我了!……哈哈哈哈哈”托尼笑得躺在了椅背上,又笑了好久,轉頭看向洛基,“話說,你會變回來的對吧?”
“看心情。”洛基聳了一下肩,把索爾蛙蛙從口袋裡撈出來,小心地放到了桌子上。
“你哪裡來的青蛙?”克林特問,接着他汗毛立刻立起來了,因為洛基好像把目光落在了他的弓上。
“不可以!洛基——不可以!是你說的,一筆勾銷了的!”克林特立刻把弓藏到身後,“索爾呢?快把他叫來,他的弟弟要管不住了!”
呱!索爾蛙蛙向前跳了兩步,洛基一伸手就把他撈了回來,在他的背上摸摸又摸摸。然後用叉子叉了片麥片塞進蛙嘴裡。
“洛基,這是——”娜塔莎有了一種不太好的猜想。
“我的青蛙。”洛基回答,很重地咬了一下“我的”。
有一雙藍色眼睛的青蛙。
“這不會是索爾吧。”班納小聲問。
“很有可能。”克林特露出了震驚的表情。
“哦——不!洛基,這并不好玩!”娜塔莎大聲說。可是洛基已經把索爾蛙蛙小心地捧在手心裡,對他們邪惡一笑,歡快地回自己房間去了。
複仇者們看着洛基離開的背影沉默了幾秒。
還是克林特撐住了自己的額頭,歎了口氣,打破了沉默:“請問,還有誰能管他……”
……
“不過,至少,有一件事可以肯定——”娜塔莎笑着偏了下腦袋,“至少洛基不是真心想要占領地球。不然,他隻需要把我們幾個都變成青蛙就行了。”