戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 訓狗為人[女a男o] > 第17章 第 17 章

第17章 第 17 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

安格裡斯出生于著名的武将世家,他的父親官居大校,奉命駐守帝國北部邊防,母親琳夫人也于軍中擔任要職,負責能源石的開采。

或許是為了制約這個古老的家族,費爾頓大帝曾在安格裡斯剛記事起就勒令他離開父母,返回王都,将他作為控制沃夫軍團的籌碼。所以從嚴格意義上來說,安格裡斯已經十幾年沒有見過自己的父母了,也不知他的家人是否還記得他。

等伯特管家離開後,你心事重重地關上門,腦海中一直回蕩着安格裡斯的母親将要抵達王都的消息。

比起擔憂琳夫人對滿身泥濘的兒子心存偏見,你更擔憂琳夫人将你拒之門外,然後把安格裡斯徹徹底底地藏起來。畢竟你出身商賈,哪怕已獲上将軍銜,也配不上手握重兵的百年世家。

可你怎麼舍得讓安格裡斯離開你,再獨自面對一群不知善惡的“陌生人”?

當你重新回到測試倉時,安格裡斯正抱着腿蜷縮在寬大的軟椅上。他将臉埋進自己并攏的膝蓋,隻露出一雙漂亮的銀色眼睛,但眼神裡卻透着深深的不安和焦慮。

你好像已經把他調.教到永遠離不開你,但你知道現在還遠遠不夠,你還沒成為他的氧氣,他的血液,以及他的生命......

“我不在的時候,小狗乖不乖?”

在聽見你的聲音後,安格裡斯緩緩擡起頭,眸中帶着點點珠光,仿佛櫃台上耀眼的寶石。他目不轉睛地盯着你,直到你站在他身邊,他才欲言又止地點點頭,然後又迅速将臉埋進膝蓋,當一隻裝聾作啞的蝸牛。

你突然起了憐愛之心,忍不住伸手揉揉他的腦袋。蓬松的發絲在指間碰撞出别樣的觸感,這讓你對他更加寵溺。

緊接着,你将他從軟椅上抱起來,趁他沒回過神又重新坐回去,然後抱着他跨.坐在你的大腿上。這種姿勢讓你們挨得很近,近到你不用擡頭都能吻上他的下颌。

此時他比你要高半個頭,但你并不覺得壓抑,反而覺得他在被你輕薄,這給你一種無與倫比的快.感。

如果你懷裡的是失憶前的安格裡斯,他必不會配合你做出這樣放.浪的舉動。那時的安格裡斯清冷脫俗,純淨無暇,讓人覺得情欲都是亵.渎和虛.妄。

但現在的安格裡斯并不知道你想做什麼,就算知道,也會對你的要求逆來順受。他在失憶後褪去一身冷意,染上人間煙火,變得更容易親近,關鍵是他太乖了,乖到每個人都想欺負他,都想用他來滿足征.服欲。

“寶貝。”

你捧着他天使般的臉,情不自禁地呼喚他,連你自己都感到詫異。可他不懂你的情緒,隻是對這個陌生詞彙感到茫然。

安格裡斯不覺得你是在叫他,因為他從未聽說過自己還有别的名字。

“寶貝。”你環着他精瘦的腰,将頭靠在他肩上,聞着他甜甜的體香。

其實你一直幻想着安格裡斯恢複記憶的樣子,不知他那樣高風亮節的人能不能接受自己變成一個omega,又能不能接受自己在别人身.下快意承.歡。

說不定他會羞于見人,不敢再看你的眼睛;說不定他會火冒三丈,用仇人的血染紅機甲;說不定他會悲痛欲絕,不管不顧地了卻此生。

無論如何,你都希望安格裡斯能找回自己的記憶,因為你不想他的身體再被邪惡摧殘,不想他的靈魂再被腐朽浸.透。

安格裡斯有獨屬于安格裡斯的意志與驕傲,他就該站在最高處翻雲覆雨,信步閑庭。

不過,比起這些尚未可知的事,更要緊的還是思考如何應對安格裡斯的母親,那位正氣凜然的琳夫人。

換句話說,她該不會因愛子心切而誤會是你殘害了安格裡斯吧……那你可真是背了天大的鍋。

看來你必須得狠下心對安格裡斯進行特訓,即便無法完全糾正他的異常,但至少表面上得有個人樣,起碼不能讓他在地上跪着。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦