戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 桂花圓子 > 第55章 生離死别

第55章 生離死别

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

不知道從什麼時候開始,研究所五樓會議室租出去給一家公司,每周兩次有營銷知識講座。

圓子和幾個同事上去聽過幾次,發現是安利産品推廣活動。主講是廣東人,安利公司華東區域負責人,還有幾個手下,主要工作是發發傳單,接待客戶。

這其中有一個廣州女孩陽陽,小麥色皮膚,眉毛和睫毛都很濃密,顯得眼睛大而深邃。鼻子略寬鼻頭圓潤,嘴唇豐厚,有種南亞女孩特有的厚重而嬌憨的美,很親和熱情。

陽陽經常送小禮物給圓子,并邀請她參加活動。圓子也很喜歡她,因阿程在廣州,圓子對廣州女孩有特别的好感。

時間一長,陽陽和圓子就混熟了。兩人經常一起吃飯、逛街。

陽陽喜歡唱歌,有時請圓子一起去k歌,圓子五音不全,到歌廳基本都聽陽陽唱。聽她唱歌,圓子會想起大學時的曉風,那時候也是曉風唱歌,圓子聽。

陽陽喜歡唱陳明的歌,她聲音比曉風略低沉,醇厚。她唱得最好的是《枕着你的名字入眠》:

我會枕着你的名字入眠,把最亮的星寫在天邊,迷茫的遠方有多迷茫,讓我照亮你的方向......

圓子每次聽都很陶醉,覺得陽陽是曉風和阿程的結合體,是上帝派來替曉風和阿程來陪圓子的。

陽陽男朋友也是安利公司的,美籍華人。他姓武,是一文弱書生。看到小武你會想起法國電影《情人》裡面梁家輝扮演的越南闊少東尼,很精緻。但是敏感脆弱,像精美的瓷器,如玉般溫潤,似詩般婉約,但是易碎。

他在團隊裡主要工作是接待、翻譯。接待美國總部高管,給美國高官現場演講做同聲翻譯。

看過他大型集會活動做的同聲傳譯(同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,常常被稱為外語專業的最高境界),你就會明白陽陽為什麼會愛上他。

他在台上妙語連珠,熠熠生輝。有人形容,一個好的同聲傳譯者就像是上帝在幫他翻譯。雖然這話有點誇張,但也說明同傳在翻譯界的地位。

“同聲傳譯”被譽為翻譯的最高境界,與“交替翻譯”在發言者講完之後才進行翻譯不同的是,“同聲傳譯者”就像與發言人同時動嘴一般,兩者的聲音如果不仔細分辨,是分不出誰先到聽衆耳朵的,而且其中的誤差不超過5%。一個同聲傳譯人,不僅是一個高級翻譯,還應不亞于電台播音員。

小武講話時語速稍快、聲音寬厚富有磁性,即使是在衆多場合聽過小武聲音的圓子也不禁經常被這聲音感染。

他們租房子住在沈塘橋,沈塘橋位于拱墅區南部,東起拱墅南路,西至莫幹山路,全長315米,寬不足3米,中間有古新河穿過。

圓子很喜歡這裡,有水、有橋、有很多樹、有往來的居民和煙火氣息。小區樓下布滿了各類修補小店,服裝修補、機器修鞋、拉杆箱專修......

房子雖然是租的,但家具一應俱全。陽陽常住天城,小武經常出差,小武不在時,陽陽就約圓子陪她參加活動,幫忙她宣傳産品。當然圓子家裡也買過很多安利産品,用着還不錯。

一次,陽陽約圓子到家裡玩,圓子發現陽陽沙發靠墊和枕頭上都印着小武名字,笑着打趣:

“枕着你的名字入眠,真是伉俪情深啊!”

圓子去聽安利的課,小智基本也陪着,一邊聽,一邊給圓子講,他經濟學碩士,講起課來不亞于台上的嘉賓。

他總是幫忙分析,演講内容哪些是幹貨,哪些是忽悠人的,不能信,圓子邊聽邊笑。她覺得小智,亦師亦友,他數學好、人精明,邏輯分析能力強,這幾點剛好是圓子短闆,圓子太感性,人馬虎,經常丢三落四,有小智在身邊陪着省心很多。

這天小武金陵出差,陽陽下了班,照例約圓子吃飯逛街。兩人吃過晚飯,在柳浪聞莺散步,看湖邊枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,一幅歲月安好的畫卷。

“這次小武金陵出差回來,倆人請假飛趟美國西雅圖,見小武家長,談婚事。”陽陽暢想未來。

“你們父母見過小武嗎?”圓子問。

“我們家長已經見過小武,很滿意。希望我們早點辦婚禮,他們也好早點抱孫子。”

“婚禮哪裡辦?”圓子很替陽陽高興。

“估計廣州、西雅圖都要辦,兩家分開辦。如果廣州辦,請你當伴娘。”

“哈哈哈,那太好!”圓子開心大笑:”我剛好趁機會到廣州見同學。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦