戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [刺客信條] I Will > 第63章 chapter 39 落魄

第63章 chapter 39 落魄

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

紐約城郊的晨霧裹着鹹腥海風,鑽進卡特家雜貨鋪的破窗。安德莉亞第三十一次被老婦人埃絲特的木勺敲醒時,終于學會在公雞打鳴前摸黑起床。

粗布短裝的線頭磨得鎖骨生疼,一片紅印,睡眼朦胧的她提着煤油燈,一腳深一腳淺踏過松動的台階,精準避開台階上松動的木闆,這家雜貨鋪的主人,也是初到紐約晚上救下她的老人,本·卡特,總說要修卻始終沒空。

“把發黴的玉米篩出來。”本的妻子,老婦人埃絲特系着油漬斑斑的圍裙,面團在她掌心翻飛,被塑成規整的形狀,動作利落得如同呼吸般自然,“英軍把好糧食都征走了,這些喂豬都嫌髒。”

安德莉亞捏着篩子不言語隻一味的抖動,她想起莊園裡用來喂天鵝的燕麥,若是被他們知道,肯定會被大罵浪費。

卡特夫婦的女兒貝茜踮腳将發酸的牛奶倒進面糊,麻花辮掃過她手背:“昨天帕内爾家的牛被英軍牽走了,說是要充作軍糧。他們家小兒子追着牛跑了好幾條街,被士兵用槍托砸破了頭。”

埃絲特将擀面杖狠狠掼在案闆上,面團被震得蹦起老高:“這些英軍簡直是魔鬼的走狗!他們難道要把我們逼進地獄才肯罷休嗎!”

貝茜小聲提醒道:“母親,父親的那把獵槍得再藏嚴實些,萬一被發現……”

“放心吧,那可是保命的家夥。”老婦人将捏好的面團放進爐火中。

“真希望愛國者能把這些讨厭的英軍都趕走。”貝茜歎了一口氣。

安德莉亞若不是再卡特雜貨鋪待了一個月,見到那些趾高氣揚的英軍,用卑劣手段奪取錢财食物的畫面,不敢相信總是在她面前卑躬屈膝面露懼怕的英軍,行為竟如此令人氣憤。

在這裡生活的每一天,都讓她感受到一種全新的世界,不斷沖刷覆蓋她的認知。

在将雜貨鋪上的貨物清理幹淨,太陽恰好來到頭頂,安德莉亞抱着木柴走到竈台邊,蹲下身子有些笨拙的生火,濃煙嗆得她直掉眼淚。

本佝偻着背坐在門檻上修補漁網,吧嗒吧嗒煙鬥,火星在破漁網的縫隙間明明滅滅,他皲裂的手指勾住斷裂的漁線,渾濁的眼睛透過煙霧打量着被熏得灰頭土臉的安德莉亞,“安德莉亞,你來紐約也有一個月了吧,有向家裡捎過信嗎?”

安德莉亞對着潮濕的柴火猛吹一口氣,嗆人的濃煙讓她連連咳嗽:“沒有,信差說北方的驿道被英軍截斷了。”她想給康納寫信,信紙就藏在草堆下,墨水在潮濕的空氣裡暈染得模糊不清,康納的名字被反複描摹,如今隻剩下一個個黑團團的墨迹。

“唔,那你之後有什麼打算?”

本的問話讓她燒柴的手遲疑起來,盯着跳動的火苗,映得她瞳孔裡也泛起細碎的光,可眼底卻蒙着層散不開的霧霭。

“我……不知道……”她聲音發澀帶着飄忽,離家出走一個月,白嫩的手反複磨出水泡,表面生出一層薄薄的繭,身上的衣服被數個補丁疊在一起,落在肩上的金色卷發,早已失去曾經的光澤,沾上煤灰亂糟糟的耷拉着。

難受過,偷偷哭泣過,無比想念過,甚至想找到在紐約與父親維克多合作的産業,帶她回家。

但每一次想到回家意味着要被嫁去查爾斯頓,她隻能咬牙忍耐下來。

等戰争結束,她的信就能送到康納手裡……

“我記得你家在波士頓吧,愛國者在萊克星頓成功擊退英軍,打得英軍隻能躲在波士頓,也許再過不久,你就能回家了。”本在門檻上磕磕煙鬥,眯起眼睛說:“這些該死的英軍,可算是吃到苦頭。不過……生活在波士頓的人這段時間肯定很痛苦,你的家人……”

“應該沒事。”塞恩斯伯裡作為英國來的貴族,英軍向來不敢作對,父親維克多很安全。

本若有所思的打量着坐在竈前的少女,即便渾身落魄,她始終挺直的背部,像枝條一樣纖細的身體,連咳嗽都要避着捂嘴,細嫩的肌膚和舉止與尋常幹粗活的姑娘們完全不一樣,很顯然是生活在富裕家庭裡,不知為何會流落街頭。

“如果能回家,還是早些和家人團聚吧。”收留她完全是因為夫人埃絲特一時心軟,以及抱着為兒子喬納斯娶妻。

午餐後,安德莉亞頭頂烈日提着籃子向碼頭走去。

本與埃絲特這對老夫婦的兒子喬納斯,每天都在碼頭當搬運工,午餐都由家人送去。

他擦拭了一把頭上的汗水,正蹲在貨箱旁捆麻繩,擡頭就看見安德莉亞提着籃子穿過貨物堆。她走得不快,卻不像其他女工那樣彎腰駝背,腰背還是挺得筆直,樸素的衣服穿出别樣的風格,連避開地上積水的動作都帶着股說不出的優雅,就像他偶爾瞧見的貴族小姐。

安德莉亞邊走邊四處張望,頭發亂糟糟地挽着,幾縷金發垂在臉上,臉上被灰塵蓋住的白皙肌膚,受到陽光的照射,有些紅紅的,水亮清澈的藍瞳在看見他時眨了眨眼,靈動又漂亮精緻的臉蛋,看得喬納斯喉嚨發緊,手裡的麻繩差點松開。

“喬納斯,今天的午餐來啦,面包還熱着呢。” 安德莉亞把籃子遞過來,袖口磨得發白。

喬納斯沒接,而是先從口袋掏出塊油紙包的糖:“今早卸貨水手給的,你嘗嘗。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦