“但這是犯法的,”羅恩說,“在1709年的巫師大會上,正式通過了禁止飼養火龍的法案,這是每個人都知道的。”
“如果我們在後花園裡飼養火龍,很難不讓麻瓜注意到我們。”
“而且,你也很難把火龍疆服,那是很危險的。你真應該看看查理身上那些被燒傷的地方,都是他在羅馬尼亞驅逐野龍時留下的。”
他一口氣說出來。
桑妮也同意羅恩的觀點,“沒錯,如果火龍大了起來,海格的屋子可保不住了。”
畢竟他的屋子是木頭做的。
“可是不列颠就沒有野龍嗎?”哈利說
“當然有,”羅恩說,”有普通威爾士綠龍和赫希底裡群島黑龍。我可以告訴你,魔法部有一項工作就是隐瞞這些野龍的存在。我們的巫師不得不經常給那些看到野龍的麻瓜們念咒,讓他們把這件事忘得一幹二淨。”
“那麼海格到底想做什麼呢?”赫敏說。
桑妮不知道她是怎麼和哈利幾人一起來到海格的小屋的。
他們敲響了獵場看守的小屋門。他們吃驚地發現,所有的窗簾都被拉得嚴嚴實實。
海格先是喊了一句“誰呀?”才讓他們進屋,接着又趕緊回身把門關上了。
小屋裡熱得令人窒息,盡管是這樣一個溫暖的晴天,壁的裡正感着照熊的旺火。
海格給他們倒了茶,還端來了白鼬三明治,他們婉謝拒絕了。
其實桑妮挺想嘗嘗的,但看在哈利用一種敬佩的眼神看着自己...
“這麼說——你們有話要問我?”
“是的。”哈利說,覺得沒有必要拐彎抹角,“我們不知道你能不能告訴我們,除了路威以外,守護魔法石的還有什麼機關?”
海格朝他們皺起了眉頭。
“我當然不能說。”他說,“第一,我自己也不知道。第二,你們已經知道得太多了,所以我即使知道也不會告訴你們。那塊石頭在這裡是很有道理的。它在古靈閣差點被人偷走——我猜你們把這些也弄得一清二楚了吧?真不明白你們怎麼連路威的事都知道。”
“哦,海格,你大概是不想告訴我們吧,你肯定是知道的。這裡發生的事情,有哪一件能逃過你的眼睛啊。”赫敏用一種甜甜的、奉承的口氣說。
桑妮用震驚的眼神看向她。
海格的胡子抖動起來,他們看出他在笑呢。
“實際上,我們隻想知道是誰設計了那些機關。”赫敏繼續說道,“我們想知道,除了你以外,鄧布利多還相信誰能夠幫助他呢?”
聽了最後這句話,海格挺起了胸脯。
哈利和羅恩對赫敏露出滿意的微笑。
“好吧,對你們說說也無妨。讓我想想——他從我這裡借去了路威,然後請另外幾個老師施了魔法......”
“斯普勞特教授...弗立維教授...麥格教授...”他扳着手指數着,“奇洛教授...當然啦,鄧布利多自己也施了魔法。等一下,我還忘記了一個人。哦,對了,是斯内普教授。”
“斯内普教授?”桑妮說。
“是啊,難道你們還在懷疑他,嗯?瞧,斯内普也幫着一塊兒保護魔法石了,他不會去偷它的。”
哈利知道羅恩和赫敏内心的想法跟他一樣。既然斯内普也參加了保護魔法石的工作,他一定很容易弄清其他老師設下了什麼機關。
他很可能什麼都知道了...似乎隻除了奇洛的魔法和怎樣通過路威。
“隻有你一個人知道怎樣通過路威,是嗎,海格?”哈利急切地問,“你不會告訴任何人的,是嗎?即使是老師也不告訴,是嗎?”
哈利一連串的問出了許多問題。
“除了我和鄧布利多,誰也别想知道“海格果斷地說。
“那就好,那就好。”
哈利對桑妮他們三個小聲嘟囔了一句,“海格,我們能不能開一扇窗戶呢?我熱壞了。”
“不能,哈利,對不起”海格說。
桑妮注意到他朝壁爐那兒掃了一眼,她便也扭頭看着爐火。
“海格,那是什麼?”她問。
其實桑妮已經知道了,在爐火的正中央,在水壺的下面,卧着一隻黑乎乎的大蛋。
“呵,”海格局促不安地撚着胡子說,“那是——哦......”
“你從哪兒弄來的,海格?”羅恩說看,再到火邊,更仔細地端洋那隻大蛋,“肯定花了你一大筆錢吧!”
“赢來的。”海格說,“昨晚,我在村子裡喝酒,和一個陌生人玩牌來着。說實在的,那人大概正巴不得擺脫它呢。”
“可是,等它孵出來以後,你打算怎麼辦呢?”赫敏問。
“噢,我一直在看書。”海格說着,從他的枕頭底下抽出一本大部頭的書,“從圖書館借來的——《為消遣和盈利而飼養火龍》當然啦,已經有點過時了,但内容很全。”
“要把蛋放在火裡,因為火龍媽媽對着蛋呼氣。你們看,這裡寫着呢,等它孵出來後,每半個小時喂它一桶雞血白蘭地酒。再看這裡——怎樣辨别不同的蛋——我得到的是一隻挪威脊背龍。很稀罕的呢。”