戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 噩夢浮現 > 第45章 副本三,愚人14

第45章 副本三,愚人14

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

【花非花,霧非霧,夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處】

矩形的紙上還殘留着淡淡燒焦的痕迹,其上浮現出了兩行的詩歌,皆是橙色的字迹。

查内爾拿起這張“名片”,左右端詳了很久,又将這張“名片”放在了自己的面前,右手手背撐住自己的下巴,像是“思考者”雕像一般一動不動,似乎在自己腦内快速搜索這首詩的相關内容。蘇黎奈看着查内爾的樣子就想到了自己以前語文考試時,瘋狂地在回憶某首詩歌的詩人一般焦灼。

突然,似是有什麼東西從記憶的大海中露出了冰山一角,查内爾含糊不清地回答道:“y國的詩歌倒是很少見,也沒有關于y國的詩歌這種書籍,不過我好像聽說y國的畫上會題一些詩歌,不過這些詩歌不是y國的産物,而是借其他國家的詩歌翻譯過去的。”

看來查内爾也不知道這首詩歌,但是蘇黎奈收獲了一個關鍵信息,就是這首詩肯定是在某幅畫上的,再結合Q所說的這首詩在這間圖書館裡,蘇黎奈内心暗自罵那個臨陣脫逃的Q:讓我在圖書館翻半天書,誰能想到這首詩的出處不是在書上,而是在圖書館的畫上?

蘇黎奈正想向查内爾道謝告别,誰知查内爾似乎對這首詩也有不少興趣,說道:“這首詩寫得很不錯,我也對這首詩對應的畫作挺好奇的,究竟是多麼美的一幅畫才能符合這首詩呢?”

“好吧,其實這個對應的畫作應該就在這間圖書館裡,如果你和我一樣對y國感興趣的話可以一起找找。”蘇黎奈清楚了查内爾其實對他國語言翻譯的古詩不感興趣,而是僅僅對y國的文化産物,即畫作感興趣,為了多一份人力,蘇黎奈幹脆說自己也喜歡y國。

蘇黎奈内心再次吐槽道:為什麼我自從來到這個副本被迫社交,被迫拉攏所有人,而Q則和自己的行為完全相反,總是能精準地惹怒所有人?就不怕不被怪物殺死,而是被npc殺死嗎?

蘇黎奈和查内爾分别搜索圖書館中挂着畫的兩面牆壁,在搜索的過程中,蘇黎奈也明白了為什麼Q那麼肯定這首《花非花》一定就是線索了,因為在一幅幅畫作之中,雖它們都題了不同的詩歌,但是那些詩歌無疑都是用二十六個字母組成的蘇黎奈不認識的文字,除了《花非花》這首詩歌在蘇黎奈的眼前自動翻譯成了自己認識的漢字。

所以,蘇黎奈像是開了挂一樣,查内爾剛看了幾幅的畫作時,蘇黎奈已經找到這首詩歌的出處了。

蘇黎奈找到畫作後,将目光從右下角《花非花》的詩歌轉移到整幅畫上,頓時,這幅畫像是磁鐵一般,将蘇黎奈的目光牢牢得吸引過去,甚至在不自覺中,蘇黎奈将自己的右手伸向了畫作,蘇黎奈也不知道為什麼,就是感覺這幅畫有一種很強的吸引裡,從這種吸引力中,似乎感到了無盡的悲哀和痛苦,可能因為這幅畫過于的寫實,色彩過于沉重。

“蘇?你找到……哇,好震撼的畫!”聽聞背後傳來的查内爾的聲音,蘇黎奈頓時緩過神來,把剛伸出來的手收了回去,轉過頭一看,查内爾也看這幅畫入了迷。

這幅畫是一幅寫實的油畫,遠看似是畫的景色,再仔細一瞧,畫中不僅僅有景色,還有人物:畫中整體采用了鮮明的色彩,景色是一片綠色的池塘,池塘中浮現出鮮豔的花朵,周圍滿是鮮綠色的草本植物,而在這些綠色之中,偶爾又出現了星星點點白色的小花朵;圖中央的是一位年輕的女子,身着淺色花紋的連衣裙,女子緊閉着雙眼,躺在一片綠色的池塘中,雙眼微睜,雙唇微張,似是在唱誦着一段絕望的樂曲。女子棕色的頭發散開在了滿是花朵的池塘中,發絲自然分明,亂而有序,整幅畫最大程度上表現出了女子的美,但色彩卻很自然的讓人感到了悲哀和惋惜。

“奧菲麗娅……”查内爾輕聲說道。

“奧菲麗娅?”蘇黎奈在想奧菲麗娅是自己想的那個奧菲麗娅嗎?

“是的,這是一部名作,畫上的是《哈姆雷特》中的奧菲麗娅,我先前在書上看到過這幅畫,沒想到這幅畫現在居然在船上的圖書館!”查内爾的語氣非常的興奮。

奧菲麗娅是《哈姆雷特》中哈姆雷特所愛着的女性,哈姆雷特想向殺死自己父親的叔父複仇,但是哈姆雷特錯殺了奧菲莉亞的父親波洛涅斯,之後奧菲麗娅精神崩潰,整日唱着古怪的歌,最後落水身亡。

蘇黎奈當然讀過這部作品,沒想到這部作品居然在副本中也出現了,最令人不解的不是這幅畫,而是右下角的那兩行詩,一副歐洲的油畫配上一首古詩,真是中西結合,違和感拉滿,而且這幅油畫又似乎和這首詩沒有絲毫的關系,它們是怎麼放在一起的?

正當蘇黎奈陷入疑惑之中,查内爾繼續說道:“一幅如此美的油畫配上如此有意境的詩真是我見過的最棒的組合!”

“看來我似乎不怎麼懂藝術?”蘇黎奈小聲說道。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦