學期定于九月一日開始。我們将于七月三十一日前靜候您的貓頭鷹帶來您的回信。
副校長(女)
米勒娃麥格 謹上
“靜候我的貓頭鷹?”我擡起頭,望向桌上那位一臉高傲地不時啄一顆堅果的信差。
“也就是需要回信。”艾什利先生再次解釋道,揮了揮魔杖,從樓上飄飄忽忽地降落下一小張羊皮紙,還有一支樣式古典的羽毛筆,看得我再次瞪大了眼睛,“好的,别擔心,現在我們就可以回信——當然,假如我們的這位信使休息夠了的話……”
“這隻貓頭鷹是我的了?!”我很難壓抑住聲音裡的興奮,“他們還随信附送一隻貓頭鷹?!”
這下艾什利先生也噗地笑了出來:“……噢,梅林……不,伊萊恩,不是這樣,”他低頭在羊皮紙上刷刷地寫着什麼,“恐怕這隻貓頭鷹是屬于學校的,它到這兒來僅僅是為了給你送信以及帶去回複。”
“好吧……”本來我也沒報什麼希望,但是能養一隻貓頭鷹真是特别帶勁的事情啊。我望向那隻花斑貓頭鷹,它正伸出一隻腿來,安靜地讓艾什利先生把卷成小卷的那一小張羊皮紙系在上邊,同時目光淩厲地瞪着我。
噢?這是什麼情況——
艾什利先生系好小卷,小心地伸手拍拍貓頭鷹,它一下子撲啦啦地張開翅膀騰空而起,飛向來時的那扇窗,軌迹和進來時如出一轍。不過這次它飛過我上方的時候,用翅膀重重地拍了一下我的頭頂。亞伯很不給面子地笑出了聲。
“噢!”我受驚不小地摸摸腦袋,看着貓頭鷹敏捷地飛出窗戶,“這麼說,它聽得懂我們在說什麼?”
“是的,孩子。”黑發的艾什利先生莊重地搖了搖食指,“并且你最好友善地對待貓頭鷹,及時喂它們一點貓頭鷹糧,或者随便什麼吃的——我小時候曾經因為怠慢一隻貓頭鷹,這隻指頭重重地挨了一下。記憶猶新,記憶猶新……”
聽起來更有趣了!
“親愛的,沒關系,你去學校的時候可以帶上一隻貓頭鷹。或者一隻貓?”艾什利太太看出了我的熱切,“我記得學校允許帶去寵物——就寫在你的入學通知書附錄裡。”
我打開剛才沒有留意的第二頁信紙——明顯比第一頁内容充實了許多——果然在倒數第二行找到了這麼一句話:
學生可攜帶一隻貓頭鷹或一隻貓或一隻蟾蜍
“真的有人會帶蟾蜍去上學嗎?作為寵物?”
“哦,孩子,雖然很多年前,早在我們上學之前,蟾蜍就不那麼時興了,但你不能否認,人們對于寵物的興趣之廣泛是很難預料的……”
“我還是更喜歡貓頭鷹——”
“沒問題,咿啦貓頭鷹商店裡出售我見過的最漂亮的鳴角枭,我敢說,你現在很難從别的地方看到那麼多神氣的大鳥了……”
“好的。噢,可是艾什利先生——等等——”
我突然想起一件重要的事情。
他看着我,有點不明所以:“怎麼了,孩子?”
“我是說——可是——我該怎麼買到這些東西呢?也許是在那個,對角巷?可是我想,我爸爸可能不知道那是什麼地方——”
微笑浮現在他臉上。
“不必擔心這個,孩子。雅各布早就和我們說過了——噢,他沒有告訴你嗎?雅各布?”
銅色頭發的艾什利先生回過頭,眼神柔和:“是的,伊萊恩。我已經向你父親建議過了。由我帶你去采購這些東西,别擔心——正好我順路有事要辦。”
其實最後一句話的可信度一點兒也不高。他每天都那麼忙,經常在那個“國際魔法貿易标準協會”的辦公室裡加班,怎麼會突然有需要外出的事務要辦呢——
“謝謝您……”
我看着他,傻呵呵地笑起來。