比賽當晚的派對充滿蛋糕、南瓜汁、果味汽水、大把撒落的蜂蜜公爵糖果,以及足以掀翻休息室屋頂的喧鬧,和真的可以洞穿天花闆的費力拔煙火。
“這裡面有什麼?”震耳欲聾的焰火爆炸聲中,安吉利娜指着金蛋大喊,“你打開過嗎?”
哈利搖搖頭:“巴格曼說裡面有線索!”
“快打開看看!”李·喬丹和幾個高年級興奮地嚷起來。
哈利摳開金蛋上的那圈凹槽。
一切喧嚣仿佛都寂靜下來——不,它們突然顯得微不足道,因為金蛋正發出尖利刺耳的可怕聲音,仿佛幾十把樂鋸在琴弦上瘋狂摩擦。
但隻要仔細聽,就會發現一群人正以某種奇怪的韻律在其中吟唱。
“尋找我們吧,在我們聲音響起的地方。我們無法在地面上——”
啪!
哈利一臉牙酸地合上金蛋。許多人捂着耳朵,大家都一副痛苦的表情。
“哦,為什麼關掉,我們不是還沒聽完嗎?”我忍不住問。
所有目光都齊刷刷投向我。
“聽完什麼?”
“那首詩啊。”我迷惑地環顧那些詫異的面孔,“雖然嗓子粗犷了一點,但應該是首詩,開頭說什麼要找到他們……你們都沒聽到嗎?”
弗雷德搖頭:“我們隻聽見一百個女鬼在沒命地尖叫。”
“但确實有人在朗誦……”
“人魚語。”赫敏突然開口。
“什麼?”
“這是人魚語。”赫敏重複,“以空氣為傳播介質時,它在人耳聽起來跟尖叫沒什麼兩樣。哈利,把它放到水裡試試。”
“可伊萊恩為什麼能聽懂人魚的話呢?”羅恩茫然地問,“你沒有人魚血統吧?”
我更迷茫地搖頭。
“有些巫師生來就有跟别的物種交流的天賦,容易被蘋果木魔杖選中,比如迪倫·馬伍德,《人魚:語言與習俗的綜合指南》就是他寫的。”赫敏說,“去年盧平講解格林迪洛那一章的時候順便提過。”
大家紛紛露出敬佩而了然的神色,
“不愧是格蘭傑。”帕瓦蒂豎起大拇指。
“伊萊恩,以後你光憑翻譯就能掙到面包吃了。”西莫羨慕地說,“我猜人魚語很難學。”
“市場需求不大吧?”我思索,“我大概得搬到地中海之類的地方才能接到活兒。”
弗雷德不知從哪裡搬出一隻舊坩埚,魔杖正往裡汩汩注入清水:“哈利,把金蛋放進來。”
哈利将金蛋浸入水中,小心按住縫隙:“大家準備好——”
好幾個人捂住耳朵。
但尖叫聲并未響起。一陣輕柔古怪的模糊合唱取而代之,在水面漾出陣陣波紋。
“完全聽不清啊。”艾麗娅皺眉。
“Sonorus.” 安吉利娜魔杖指向坩埚。
低沉吟唱霎時環繞整個休息室,大家伴着最後幾枚費力拔煙火的爆炸聲,凝神細聽。
“……我們搶走了你最心愛的寶貝,你隻有一個鐘頭的時間,尋找并奪回我們拿走的物件……”
歌聲循環往複,所有人都皺眉思索。剩下那些費力拔煙火已經全部炸成了絢爛的火花,在挂毯上留下焦黑的痕迹。
帕瓦蒂打了個哈欠。那支人魚的歌已經重複了起碼十遍。
“這是什麼意思?”拉文德望向赫敏,“人魚會奪走某樣珍寶?”
“然後放在黑湖裡。”赫敏說,“霍格沃茨的黑湖裡就有個人魚群落,屬于蘇格蘭的塞爾基族群,和愛爾蘭的麥羅一樣居住在溫度較低的水域中。我猜勇士要在第二個項目裡從她們手中取回某件東西,限時一小時。”
“‘最心愛的寶貝’是指什麼?”羅恩說,“按金加隆來計算嗎?哈利,想想你最貴重的東西是什麼。”
“火弩/箭。”我設身處地想了想,“換作是我,最心愛的寶貝和最貴重的物件都是火弩/箭。”
雙胞胎和羅恩大為贊同,用力點頭。
“有道理。”凱蒂說,“她們要奪走你的飛天掃帚!”
“但你要潛到黑湖裡去吧?”艾麗娅問,“你會潛水嗎?”
哈利神色立刻灰暗下來。