“這是天鵝座麼?”
艾德裡安正擺弄着黃銅望遠鏡,聞言俯下身子,“不,這是天鷹座。”
他的魔杖尖在可活動星圖上緩緩移動,一個舒展翅膀的老鷹形象逐漸在圖紙上發出明亮的光。
天鵝絨般的夜幕垂在城堡的尖頂,從黑湖方向吹來的晚風裹挾着青蘋果的香氣掠過天文塔的觀景台。
“我總是分不清這些星座。如果他們能比惠特科姆夫人花店的鮮花更有特點,也許我就不用每次都靠着你完成天文課的作業。”
塞莉德溫用魔杖給剛剛的星座描邊,他們蜷縮在織女星觀測台的陰影裡,辛尼斯塔教授很少将視線遞過來,塞莉德溫因此有機會在艾德裡安的指導下完成夏季大三角的星圖制作。
“我不介意你每次都來找我。”艾德裡安看着她被風輕輕吹起的衣袍,“你出門前沒有給自己施保暖咒麼?”
他說着,揮舞着魔杖,塞莉德溫感覺最後一絲寒意也消散了。
“你收到惠特科姆夫人的來信了麼?”塞莉德溫問。
“我不知道我什麼時候也變成了她的養子。”艾德裡安感到詫異,“她可沒給過我多少好臉色。”
“噢别這樣——”塞莉德溫笑着捂嘴,“她隻是嘴上嚴厲,她這周還在信裡問我你的情況怎麼樣呢。”
說到這,她的聲音變得很小:“她問我你還在聽搖滾樂麼,也許她擔心你會因為搖滾樂把學業忘了。”
“我猜這是爸爸想讓惠特科姆夫人轉達的意思。”他皺着眉古怪地說,“從今年開始他就把我當成青春期的叛逆少年,總是時刻提防過激的語言會刺激到我。”
“現在他甚至擔心我會受不了被家長督促學業。”
“他的擔心不無為過。”塞莉德溫回憶,“還記得麼,上次你為了蹲點搶大衛鮑伊的新專輯,把整個書店的客人都晾在店裡一下午。”
“是啊。”艾德裡安往裡坐了坐,好讓晚風避開塞莉德溫單薄的身子,“他狠狠地訓斥了我一晚上,第二天我在上鎖的房間裡待了一整天,飯也沒出來吃,他以為我在鬧絕食。”
“事實上我根本沒在房間,我在老喬伊的唱片行買滾石樂隊的錄音帶。他到現在還不知道這件事。”
“愚蠢的男孩,你們總是把别人的真心棄如蔽履。”
“梅林——塞莉,我想我剛剛不是在說什麼愛情劇目。”
“不過,入學以來你似乎很少再提搖滾樂了。”塞莉德溫将最後一個星星繪完,拿起圖紙遞給艾德裡安,期望對方幫她檢查一番。
“唔…不是所有巫師們都能接受麻瓜音樂的…”他低頭仔細查看着圖紙。
“噢!這是什麼!”艾德裡安突然低聲驚呼。
一張蹁跹飛舞的紙鶴落在他們面前。
塞莉德溫打開它,這是一張繪滿了行星軌道的星圖。
眼下,在她的注視下,這些小行星脫離原有的軌道,緩緩移動,最後組成了兩句話——
【今晚跟我們一起去夜遊吧!
西裡斯說你不會來(劃掉),我想你總不會拒絕偉大的波特吧?
——J·P】
塞莉德溫擡頭,毫不意外地對上遠處詹姆斯波特充滿期待的目光。
“你會來吧?”他比着口型問。
“她絕對不會來!”西裡斯盯着一紅一藍兩個身影開口。
“也許呢?她可是個不錯的夥伴啊,對吧西裡斯?第一次夜遊就找到了廚房入口。”