塞莉德溫很快知道彼得做了什麼。
在幾人散開後,穆爾塞伯和斯内普之間似乎又發生了争執,前者推搡了幾下斯内普,接着幹脆擠開斯内普,開始擺弄坩埚。
沒幾秒的功夫,坩埚發出一陣陣詭異的紫光,伴着咕噜噜的沸騰聲。
幾乎就在一瞬間,那些紫色的泡泡騰地從坩埚口冒出。
塞莉德溫看見穆爾塞伯甩着手臂驚呼地跳腳,慌亂間,他碰倒了坩埚,斯内普的魔杖還沒抽出,腿上也被澆了不少藥劑。
斯拉格霍恩看上去頭疼地不行,大概他也想不通不過轉個身,沒幾分鐘的時間,怎麼會又來一件麻煩事。
他領着兩個人匆匆離開教室去校醫院了,臨走時隻好吩咐大家提前下課。
“是詹姆斯他們吧。”莉莉開口,望着此刻那裡一片狼藉的桌子,頗為無奈:“穆爾塞伯完全自作自受,西弗勒斯…”
她輕輕歎了一口氣:“西弗勒斯值得一次教訓。”
塞莉德溫看向她。
“别這麼看我,塞莉。我不能替瑪麗她們原諒誰。”
*
當加德納叼着一個大大的包裹穿過禮堂上空時,格蘭芬多長桌的不少學生都昂着腦袋,裝滿期待的目光緊跟着那隻擁有龐大羽翼的雕鸮。
坐在塞莉德溫對面的詹姆斯停止了咀嚼。
“塞莉德溫,今天有什麼節目麼?”
塞莉德溫伸出手接過加德納在餐桌幾英尺高的地方丢下的包裹。感受着手臂被震得有些發麻,這可不輕。
“沒有,詹姆斯。加德納是隻乖巧,正常,普通的雕鸮,除了吃的有點多。你唯一可以期待的節目就是看它會不會在你頭上排洩,如果你想見識一下的話。”
加德納這時還沒走,聽見塞莉德溫說的話,壓在她肩膀上不滿地嚎叫起來。
“對不起,乖孩子,我知道你不是這麼沒素質的貓頭鷹。”塞莉德溫帶着歉意撓了撓它毛茸茸的腦袋,從盤子裡挑出了一些煮豆子,“來一些吧?”
“它真帥啊是不是,我想我也應該有一隻這麼大的貓頭鷹。”詹姆斯學着塞莉德溫的樣子,也從盤子裡挑了一些豆子,期待地招呼着加德納賞臉。
棕色的貓頭鷹倒很是友好,來者不拒地吃完了。
“你可以和艾德裡安交流交流,艾德裡安·阿弗萊明,我在拉文克勞的朋友,加德納是他的貓頭鷹,他也一直以加德納為榮,也許你們有很多共同話題。”塞莉德溫拆開包裹上的信,惠特科姆夫人在信中詢問了她最近的生活情況,末了提了一句在包裹裡給她準備了一兩件過冬的衣服。