戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [血火之路]格林德沃征服戰争 > 第1章 序章--月下之臣

第1章 序章--月下之臣

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

西爾維娅搖搖手裡的高腳酒杯,說道:“沒什麼麻煩的。無論是披星戴月的旅者,還是翻山越海的逃犯,我都無所謂。”

“像你這樣美麗的小姐,更應該珍惜生命與安甯,當心哪天被幽靈找上門來,”金發男人沖她眨眨眼睛,月色和燭光在他發梢閃耀着,“即使你不像看起來那麼柔弱。”

他的溫和與禮貌就像流淌在海面上的月光,但西爾維娅不由自主地被吸引着,去探索海面下波濤洶湧的險惡深淵。

“我是真的不在乎。如今這世道,誰又不是逃犯呢?”

金發男人贊同道:“的确,被麻瓜捕獵、被法律閹割,每一個巫師都是躲躲藏藏的逃犯,蜷縮在中世紀的幻境裡,試圖逃避這個時代。”

西爾維娅笑起來:“又能逃到哪去?麻瓜在半個多世紀前邁入了電氣的新時代,到如今,鋼鐵巨龍飛上了天空。生産力革新、人口激增,意味着世界秩序的重新洗牌,也意味着生存空間的重新洗牌。”

金發的男人說:“我有預見,史無前例的、狂熱的大規模戰争必将再次掀起。”

他看向她的眼睛。他銀色的右眼就像一輪明皎皎的月亮,不,比月亮還要銀亮明銳,就仿佛整個天幕的星穹璨彩都閃爍其中。而藍色的左眼則如同大海,在夜色裡顯得更加沉暗,像飄着血水的海。

西爾維娅心想,也許他的“預見”,不是普通人想表達的意思,而是一個真正的“預言”。

她想起自己曾經在書上讀到,古老的先知者血脈裡有時會出現異色眼瞳。這是天賦也是詛咒,它會困擾人的一生,預言爆發時會讓巫師虛弱,而頻繁的幻象、錯亂的時間甚至能把人逼瘋。

超前于時代的人,窺探未來的人,由于無法被人理解,也許都會成為孤獨的瘋子。

對于男人的戰争預見,西爾維娅露出悲傷的神色:“曆史的車輪滾滾向前不可阻擋,巫師也不能在戰争裡獨善其身。”

“你才華橫溢,隐居于這片海灣,卻在關心着外面的世界,”金發青年突然笑起來,“我很高興,還有你這樣的巫師在蟄伏。”

也許他能看到我的内心,西爾維娅心想。

我從魔法部辭職,又逃離家族的束縛隐居于此,讀書、漁獵、種植,于海鷗和雲霞為伴,我假裝自己是個超脫世外、淡泊名利、離經叛道的人——可我卻仍舊渴望着權力,渴望建功立業,渴望着實現自己的理想。

我仍舊關心着外面的世界。

因為那裡有更高遠、更重要的責任和榮譽,遠超那些蒙昧世家子弟狹隘的争權奪勢。

金發男人大笑:“但你不必悲傷,因為這個世界還有我。”

他的眼睛神采奕奕,仿佛他生來就要締造一個帝國。這讓他的魅力無法抑制地閃耀着,像陽光跌落進鑽石。

這讓女巫想起歌德的詩歌:

“英雄的心中豪情萬丈,

向着王座毅然啟航。

艱險滿途、無畏無憾。

王冠亦是千斤重擔

當仁不讓,無暇細算,

将它戴在天才的頭顱上,

輕松适稱,有如花冠……”

他站起身來,在她的書架前踱着步子:“混亂的禍根早已埋下,戰争的陰雲仍然在歐洲大陸彌漫。這是一個滄海橫流的時代,麻瓜的先驅者把自由平等的啟蒙火種傳播到了全世界。但這也是一個鬼魂遊蕩的時代,催生出好戰和野心,凝聚成毀滅世界的炸藥桶。”

金發男人把酒一飲而盡,接着道:“殖民掠奪的貴族,權欲膨脹的政客,剝削窮人的富豪,迫不及待想投入戰場幻想着軍功榮耀的士兵,他們都是死神的幽靈,将用戰争、破壞、污染把世界拖入地獄。不能把希望寄托于人性,而應着眼于更完善的制度,隻有一條道路:建立一個新秩序。”

新秩序嗎?西爾維娅望向窗外,滿天的繁星就如同争權奪勢的貴族和幹戈不休的騎兵,等待着一位王者征戰四方,蕩平整個天幕。

淺金色頭發的女巫說:“在之前的戰争中,麻瓜的工業發展和軍事動員,達到了前所未有的程度。但巫師,對外面的血與火仍然無動于衷。”

金發男人的異瞳閃過一絲愠色。他的怒火很真實,但他沒有被情緒左右,反而讓他的聲音更加富有感染力:

“巫師在麻瓜的刀劍和皮鞭下屈服躲藏,而自欺欺人的巫師高層……他們因利欲而追殺诽謗我。他們跪的太久,卻忘記了巫師天賦的權力和使命。而我們有責任和義務接管世界,幫助和拯救麻瓜——這是最後的機會。”

“冬天即将到來,冬天也必将結束。”西爾維娅的紫色眼眸閃動着灼灼的火焰,“這個世界需要重塑和新生。”

她又想起那一曲關于征服者的歌謠:

“縱然山高路險,

仍一往無前,攻無不陷;

縱然荊棘滿途,

亦能将前路洞悉明辨……

英雄傲立人間,

管它什麼命運預言

管它什麼強敵作亂……”

帶我走吧,她心想。

這世界的制度已經腐壞了,無論是巫師的還是麻瓜的。隻有把舊的部分剝離,才能讓好的血肉新生。

“在這卑微的世間,

凡夫們隻會索取恩典。

将榮華分享給親近之人吧,

唯有整個帝國才配裝在他的心間。”

西爾維娅說道:“帶我走吧,格林德沃先生。如果想建立巫師的國家和軍隊,您會需要我。”

格林德沃站起身來,走到她面前,說道:“這很危險,小姐。如果把我送到法國魔法部,你會得到一萬枚金币,”他笑了一下,“如留在我的身邊,你将目睹戰争、硝煙和枯骨。你确定要抛棄你的家園和安甯嗎?”

月光、星光,夾雜着燭光,被窗棂和婆娑的樹影抖落,冷與暖交融,像花瓣和精靈小仙子的翅膀,落滿格林德沃的金發和白色裡襯,給這血與火鑄造的神祇鍍上一層柔和的光暈。

她微微低下頭,牽起他骨節分明的手,将他的手背貼在自己額頭:

“麻瓜讓我藏匿天賦,同胞使我消極避世,而你讓我找到未來的方向,使我不再貪戀這裡的海灘和陽光。

你将是我的導師、我的太陽,我将永遠忠誠于你,讓我輔佐你,完成我們偉大的事業。”

清明的月光下兩道影子纏繞交疊,西爾維娅的身影融在了格林德沃的影子裡,就像影子跟随光,她擡頭望向他銀色和藍色的眼睛,虔誠熱切地追随着她認定的君王,在皎皎的明月下和影子一起墜落進藍色的深海。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦