珀爾抱着手臂,白日裡細豎的瞳孔此刻散得很圓,泛着一點綠瑩瑩的詭異的光,再配上嘴角天然揚起的弧度,看起來居然很像是狂歡節上大家愛扮的女巫。
“臭老頭沒和你們說過嗎?”
早前唐戴斯推心置腹的勸說完全沒有起到半點效果——他的女兒還是在用這個很讓他丢面子的稱呼喊他。
“我們要去的地方叫基督岩,是海上的一處礁石洞穴。那裡有……有什麼我就先不告訴你了。”她揚起一抹很神秘的笑容,“總之,那是個很值得光顧的地方。”
“值得光顧”,這詞說得就像是聖特拉爾最大的雜貨鋪。
大概是在海上漂了太久,每日望着無邊無際的海洋,大腦已經枯萎了,希洛實在想象不出“值得光顧”的礁石洞穴會是什麼模樣的。好在她也不打算花精力在想象之上。她還有其他困惑沒有解開呢。
“基督是什麼東西?”她轉頭問裡昂。
被她們之間的對話抛下了太久,裡昂花了點時間才追上她的思路,又費勁地思索了好一會兒,最後化作一聲失望的歎息:“對不起,我不知道。”
“沒事。”珀爾漫不經心地揮揮爪子,看來并不嫌棄他們二人的無知,“在海上長大的我也不曉得基督是個什麼,八成是誰腦子一熱造出來的怪詞吧。”
“原來如此。”
連她都不清楚,那自己和裡昂的無知确實值得被饒恕了……等到,珀爾原來一直生活在海上嗎?
希洛想起了一件很重要的事——一件相當值得聊一聊的事。
“你見過鲸魚嗎?”
她的問話顯得有些唐突,一下子從沒有生命的礁石的名字過渡到了這拍片海洋中最大的生物之一,也難怪珀爾困惑地眨了眨眼,完全沒搞懂她的用意。
“鲸魚嘛,肯定是見到過的。我還吃過鲸魚肉呢——以前剛還遇到了一條剛死的鲸魚,船上正好也沒有鮮肉了,就趕在它沉到海底之前吃掉了。”她砸吧了一下嘴,“你别說,味道很不錯呢。”
“哦。是嗎。”
希洛并不關心鲸魚的味道。因為她并不想要将鲸魚送進嘴裡,而是要親自進入到這巨獸的嘴中,并且拔下它的第三顆臼齒。
可千萬不要忘記,這也是諾特親自指定的“複活魔法需要的材料”之一。
要是能在海盜船上打工的期間一次性搞定兩種材料,那她付出的辛苦也算是得到回報了。
“怎麼,你想嘗嘗鲸魚的味道嗎?”珀爾用手托着下巴,沖她調皮地笑起來,“志向不小嘛,冒險者!”
“我隻是想要親眼看看鲸魚而已。”
總不能坦白說是要鲸魚的牙齒吧。希洛決定撒點不痛不癢的小謊。
“你知道哪裡能見到鲸魚嗎?”
“這倒是比吃鲸魚肉更容易一點,不過這兩年鲸魚已經很少見了,我也沒見到過幾次鲸魚出水。不知道海底下發生了什麼事。”珀爾聳聳肩膀,“如果你想看的話,可以在秋天的時候到直羅亞海灣,鲸魚們會去那兒吃沙丁魚。”
“秋天……還要等好幾個月。”
“總不能什麼都不付出就讓你成功地實現心願吧。”
珀爾好事地竊笑着,還擡起爪子拍了拍她的肩膀,軟綿綿的觸感倒是挺舒服的。希洛忍不住多看了一眼她的貓爪子,心想要是裡昂能夠這樣一對貓爪,貌似也挺不錯的。
等複活了魔王,對他多提一點要求吧。
對于希洛的腦袋裡正在思考的事情,裡昂一概不知,因為在他發現自己完全沒辦法插進姑娘們的對話中時,他就主動放棄了說點什麼的權利,決定認真地履行看家的職責,留意着周遭的動靜。
海面上靜悄悄,對面的貨船上應該挺熱鬧的,可惜他聽不見那麼遙遠的聲音。
過了不多久,就有鈎鎖挂在瑪珀号的桅杆上了。海盜們把一箱一箱的食物扛在臂彎裡,“呀吼!”地歡呼着,從船的另一側蕩過來了。
這次的掠奪碩果累累。這艘貨船是向對岸大陸運送面粉和小麥的,裝得滿滿當當,雖然沒辦法船上的松溪全部搬過來,但海盜們也盡全力運來了不少。趕在貨船上的人掙脫束縛之前,唐戴斯已經帶着瑪珀号逃之夭夭了,乘着東風,一路前進了二十海裡才松了口氣,開始悠悠閑閑地盤點起物資來。
“面粉三十袋、同樣數量的稻谷殼、朗姆酒八箱、五袋蘋果,還有……嗨呀,一雙臭靴子!”