戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 在陌生朝代生存的正确方式[基建] > 第2章 第二章

第2章 第二章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

三人将分量不算多的粥喝完,席墊也被挪到了樹下陰涼的地方。午後這段時間光線太烈,大家在這個時候也不會出去,多是在樹下小憩或者做些手工活。

等到太陽略微挪移,輸就拿起裝着東西的籃子,招呼着聞儀出門。

最開始聞儀還有些不放心阿暮一個人在家裡,但小家夥用行動表明她比聞儀這個大人還要靠譜些。

阿暮居然用樹枝和石頭單挑了一條蛇,最重要的是她最後赢了,原本想要加餐的獵手變成了盤中之餐。

輸利索地将獵物處理完,對于生活在這裡的人來說隻要能入口的東西,尤其是肉食就不會錯過。

聞儀聽不太懂裡正每隔一段時間宣講的節氣,不過從溫度來說應當還是夏日。為了方便澆灌,大家的田都離河不遠,站在地頭還能瞧見不少人在清洗短褐,也有些熟悉的面孔在從河道挑水。

雖然已經認真學習,但因為不同作物種子混種在同一片區域中的,有時候還會出現自己不曾種植的東西,實在是難以全部辨認出來。連輸有時候都會搞錯,努力了一段時間後,聞儀确定短時間内自己沒辦法在田裡幫忙,隻将圈定範圍外的東西清理幹淨,然後帶着翻出來的小玩意往河邊走去。

“路過水邊的時候要小心啊。”輸瞧見聞儀要往水邊走,還是叮囑了一句。

“好——”

聞儀出門時帶了一隻破損的陶碗一并過來,用一片葉子蓋着,裡面裝着幾隻拔草的時候順帶出來的蚯蚓。在來的路上折了幾根枝條,将外層皮剝掉之後用内芯綁住蚯蚓。還帶着一隻簍子,這是輸之前編的。

不少住在附近的人都會來這邊偷偷捉些魚蚌,聞儀就瞧見不少小孩子也在石頭那邊翻找着。

瞧見她走過來,一個比阿暮大些的女孩子招了招手,另一隻手似乎抱着一塊灰黑色的東西。

“哇,好大一隻蚌。”

聞儀走近,女孩兩隻手抱着的是一隻從石頭底下翻找出來的河蚌,比起平常用的陶罐還要大上一圈。同聞儀一起贊賞了一番這隻大家夥,女孩就開心地起身準備先将這個搬回家。

聞儀則轉身往上遊的地方走去。

非說來這裡有什麼好的地方,大概就是如果力氣和準頭足夠的話,拿着削尖的樹枝,對準魚影子下面一刺就能得到戰力品。但絕大多數時候木枝不夠尖銳,河裡的魚大都是皮外傷。

不過聞儀今天來的目的是這邊的蝦窩。這個時候河中的蝦蟹都多,耐下性子來半日能釣小半筐,大都食指長短,不過壞的也快,她每次也隻弄這些,給阿暮補補蛋白質。偶爾也會有一兩條小魚過來咬,聞儀抖了抖将它們驅散開。

河蝦的味道不如海中的鮮美,但不知是吃食短缺還是這個時候的蝦和未來的那些有區别,吃起來也有些鮮甜的滋味。

聞儀用河岸邊的蚌殼蓋住細簍,運氣不錯也找到幾隻新鮮河蚌。将蝦蟹在水邊清洗處理幹淨,瞧着天色還早,聞儀也就在附近挖點野菜,回頭一并帶回去。

日漸西斜,要趁着天還亮做完吃食,晚上看不清楚。

瞧見聞儀拎着的細簍,輸也将下午地裡拔出的野菜放了進去,順路也撿了些枯枝幹柴放到自己的背簍中。

遠遠就瞧見阿暮站在門口揮手,聞儀也擡起空閑的手招了招,小跑着往回走。

鄰居是一名中年婦人,名叫契,但在這個時代似乎已經步入黃昏。那人瞧見聞儀和阿暮活躍的樣子,原本想說什麼,但終究還是笑着搖搖頭。

罷了,本就是應該活潑的年紀。

回到家中,小家夥又搓了不少麻繩,甚至幫忙搬了些木柴到竈台的地方。把手上的東西放好,輸将原本壓着的火重新撥弄旺盛,聞儀則準備開始做吃的。

聞儀清洗混雜着髒東西的粟和豆子,将它們一并放到陶罐中,刮了點鹽,然後小心端到土竈那邊。

采摘後已經在河邊清洗幹淨的野菜則放到一邊的石頭上,等最後再放進去。

和海鮮不同,淡水魚蝦體内含有的寄生蟲對于人體的危害很大,哪怕後世都有不少吃生腌導緻寄生蟲病的,這個時代更不能馬虎。

接着切了兩片野姜,将大些的螃蟹和蝦放置到幹淨的陶制蒸格中,最後放另一隻裝了水的陶罐上,蓋上蓋子,用石頭壓住。

“我看着火,去忙你的吧。”

輸一邊折樹枝,揮手趕開了蹲在旁邊,視線卻一直盯着不遠處陶碗的人。

“哎。”

聞儀應了聲,然後走到一邊,用剩下的水再清洗了一遍處理過的小魚蝦,撒了點刮下來的崖鹽粉,又擠了點酸果子的汁水,在陶碗裡腌制了一小會之後拿着細木頭串了,又擠回了土竈台那邊。

小心隔着一段距離烤了那一小串東西,散發出的鮮香居然讓人多了幾分饑餓。

蝦殼和魚骨粉在這個時候是補鈣的好東西,裡正之前也告訴了他們這東西服役時要多吃。聞儀之前有刻意收集然後利用石塊碾碎成粗糙的粉末,每日的粥裡加一些。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦