“哦,親愛的。”雷古勒斯搖頭:“不要小看青春期哦,你伯父西裡斯叛逆期的時候差點把半個家給炸了。”如果此時有其他布萊克家族成員在場,一定會告訴奧利弗——他的伯父西裡斯在叛逆期前就想炸家了,雷古勒斯對西裡斯總有一些濾鏡。
說起西裡斯,雷古勒斯有些抱歉地想,因為鄧布利多教授那邊尚未完全計劃好接下來的事情,所以隻能暫時委屈西裡斯待在阿茲卡班。不過鄧布利多教授保證會在一年内為西裡斯洗脫冤屈,雷古勒斯選擇相信老校長的承諾。
“轟隆隆……”忽然,書店窗外道路上的汽車發出異樣的聲音,吸引了奧利弗與雷古勒斯的注意力。
隻見一個身材高大魁梧、胖得幾乎連脖子都沒有的男人從車上走下來,随後又有一位瘦高女士以及一胖一瘦兩個男孩下了車。
“他們的車好像陷進雪坑裡了,我從沒見過他們,應該是過來度假的遊客。”奧利弗說道,今年冬天蘇格蘭的雪非常大,而書店前的這條路又坑坑窪窪的。
雷古勒斯的視線全在那個瘦弱男孩的身上:“那個孩子看上去可真眼熟。”
奧利弗順着雷古勒斯的視線望過去,那是一個穿着過長舊外套的黑發男孩,個子不高,帶着圓黑框眼鏡,頭發亂糟糟的。
“啊!他是波特!”雷古勒斯忽然說道:“天呐,他和他爸爸小時候一模一樣!”
奧利弗疑惑地看着雷古勒斯起身準備穿外套:“是你熟人的孩子嗎?”
“他是你伯父的教子。”雷古勒斯拿上圍巾手套,“我去幫幫他們。”
奧利弗聞言也站了起來:“我跟你一起去!埃迪和他爸爸也在家,也能來搭把手!”
他當然早就聽說了,他那位伯父西裡斯有一個教子——魔法界的救世主哈利·波特。