戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 中二病失敗套路 > 第58章 聖誕情歌說

第58章 聖誕情歌說

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

沒有人理會他,他看着街邊相擁的情人、勾肩搭背的朋友、牽着手的母女,感覺自己越發的冷了,但他隻能一個人蜷縮在堆着雪的小巷,抱着賣不出去的花陷入幽沉夢境。

夢裡,他回到了以前在英國的故居,看着父母的笑臉,秀吉的眼鏡(這個時候秀吉根本不戴眼鏡啊!),還有從立本來拜訪的朋友佐藤。現實裡的赤井秀一凍紅的臉上浮現一絲心滿意足的笑容。

第二天,人們終于發現了這個在街邊風雪裡凍了一夜的留學生,連忙把他送往醫院。

因為零下低溫還僥幸生還,英國佬小秀一得到了一個外号,叫“大難不死的男孩”,此時,他額頭的凍傷留下了一道閃電疤……

扯遠了扯遠了。

我連忙停止聯想,淚目地握住他的手,鄭重地說,“那今年也正常過吧。”

不知道他輕描淡寫的‘正常’的度假方式到底是什麼樣,現在是兩個人的聖誕了。

“好。”

我們回到公寓,打開燈以後把袋子裡的槲寄生花環、裝飾彩燈拿出來,他打量着房間,似乎在思索怎麼挂,我把收納袋裡的聖誕樹掏出來固定好,往上面胡亂堆裝飾。

彩燈點亮後,房間裡的節日氣息濃郁起來。

落地窗上一面布滿聖誕老人、雪人等一次性貼紙,另一面依然潔淨,從這裡可以眺望不遠處的公園和街景,那裡的色彩也裝飾的很絢爛。

火雞是免了,但是有烤羊腿和草莓奶油蛋糕,以及一瓶紅酒,把烤盤放在鋪了餐紙的地面。

天花闆有些耀眼的頂燈早就被關閉,取而代之的是身側矮桌上放置的幾盞蠟燭燈,燈火是柔和的淡黃色。

玻璃窗映照着兩道靠近着的人影,輪廓被光線模糊。

“這樣算正常嗎?”立本那邊的聖誕氣氛更多是在街上,家庭内沒有太多特别準備。

“算的。”赤井秀一給出了肯定的答複。

他明白束明在想什麼,但他不是一個習慣于吐苦水的人,也不需要過分向他人尋求安慰來獲得力量,多數負面情緒在心底纏繞幾圈就會淹沒。

目标、計劃,他會直接行動,而不是在完成前就大談特談,哪怕是母親兄弟也不會告知。

但大概是氣氛正好,或者免得對方又産生‘好像不太懂你,所以我去找個替身來理解你吧’的奇妙想法,所以小酌酒水時,像閑談一樣自然而然地就說出口了。

“大概會有點寂寞吧,煩躁的時候也有。”他坦然地說,“畢竟我不是真正的數據系統,你設想的有些畫面的确發生過。”

他會看向牽着手的父母子女,但目光隻是一瞬就收回。他确實曾倚靠在路燈下,任由飄渺升起的煙霧隔開一條馬路外的燈光與喧嚣,讓傳入耳邊的熱鬧笑聲漸漸模糊遠去。他也會因為窗外的煙花炸響無法入睡,在黑暗中沉默。

但這些時刻過去,他一如往常。

有時他會得到‘難以捉摸、不為所動’這樣的評價,但他并不是天生情感缺失、能夠對漂泊的孤單與挫折漠然——他有常人的一切情緒,隻是善于忍耐。

“我不會讓你一個人在街邊賣花的。”佐藤不知道想象了些什麼,臉色一變。

“我所說的‘有些’不包括這個。”赤井秀一說,“但你已經猜對了不少,很聰明,還有想到什麼嗎?”

這句誇贊打開了佐藤的求知欲,他認真地思考了一會,“你的煩躁是因為……明年就要畢業了,現在追查的目标依然沒有頭緒,所以你也會着急,是嗎?”

“Exactly。然後呢?”

他的語調放輕了些,循循善誘,那雙總是平靜如湖面的綠眸映照着柔和搖曳的燭光,仿佛也侵染了溫度,溫和注視着沉思的少年。

“然後是……”佐藤有點不确定,“你說過你可能會常駐美國,但瑪麗阿姨是不是希望你畢業就回去?”

“是的。”赤井秀一說,“你做的很好,束明。”

和他對視的藍眸一下亮了起來。

“以前隻能靠你自己告訴我,”佐藤有點高興,“現在我好像能理解你了。”

其實現在也一樣。他想。

但他說的是,“當然。”

盤子被交給了洗碗機,紅酒還剩下半瓶,兩個人洗漱完換上今天新買的、烘幹好的聖誕睡衣,是童趣到有點好笑的款式。

零點,手機上的日曆跳到了十二月二十五号。

落地窗外有滿天空的彩色煙花在盛開,彭彭的聲響不停歇,鄰居們難得集體放棄了素質,探出窗在歡呼,樓下有人打開了音箱,放的是《Snowman》。

我聽到了口哨聲和鼓掌,有點好奇地往下看,發現樓底花壇中央的聖誕樹邊站着四個聖誕老人在跳華爾茲,還有一個麋鹿玩偶人在揮着圍巾獨舞。

我目不轉睛地看了一會,才想起來為什麼熬到零點,轉過頭大聲祝賀。

“聖誕快樂!”

“聖誕快樂。”赤井秀一微揚唇角,彬彬有禮地将手遞過來,“願意也來一支舞嗎?佐藤先生。”

“我的榮幸,赤井先生。”我也一本正經地答。

樂聲飄揚在空中,與煙花合奏。

“……I want you to know that I'm never leaving,cause I'm Mrs. snow 'till death we’ll be freezing……”

“……you are my home, my home for all seasons……Please don't cry no tears now, it's Christmas, baby。”

It's Christmas, baby.

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦