戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [HP閱讀體]Discovering the Legend > 第36章 第35章 挪威脊背龍——諾伯(上)

第36章 第35章 挪威脊背龍——諾伯(上)

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

“一隻挪威脊背龍?”唐克斯驚訝地大叫起來,“事情越來越不妙了,是吧?”

“拜托了,拜托了,拜托請告訴我這章不是他們和一條真正的火龍的故事。”西裡斯懇求道。

“我不知道,”米勒娃顫抖着嘴唇回答,“到底是怎麼回事?”

【然而,奇洛肯定要比他們所想的勇敢。在之後的幾個星期中,他看上去确實越來越蒼白、消瘦,但并沒有顯出徹底垮掉的樣子。

每次經過四樓走廊,哈利、羅恩和赫敏都要把耳朵貼在門上,聽聽路威是不是還在裡面低聲咆哮。斯内普整天在學校裡大步流星地走來走去,脾氣和往常一樣暴躁,這無疑說明魔法石還是安全的。這些日子,哈利每次在路上碰到奇洛,都要給他一個含有鼓勵意味的微笑;羅恩也開始勸說人們别再嘲笑奇洛的結巴。】

“這是個好兆頭,”西裡斯高興地說,“隻要斯内普心情不好,那就意味着一切都還好。”

斯内普怒視着他,顯然在竭盡全力控制住自己不對此做出反應。

【赫敏呢,除了魔法石之外,還操心着更多的事情。她已經開始制訂複習計劃,并在她所有的筆記上标出不同的顔色。哈利和羅恩本來滿不在乎,但她不停地對他們唠叨,叫他們也這樣做。】

“啊,”西裡斯小聲念叨,“就像你以前對我們做的那樣,月亮臉。“

萊姆斯也懷念地笑了起來。

【“赫敏,考試離我們還有好幾百年呢。”

“十個星期,”赫敏反駁道,“不是好幾百年,對尼可·勒梅來說,隻是一眨眼的工夫。”】

“是啊,可他們也沒有六百歲啊。”唐克斯說。

“離考試還有十個星期她就開始複習了?”米勒娃驚訝地重複道。

“嗯,”阿不思微微笑着說,“現在我們知道她在家庭作業上花了多少心思了。“

“是嘛,”西弗勒斯抱怨道,“但這是在他們一年級的時候。我敢打賭,格蘭傑現在變得和其他格蘭芬多學生一樣懶惰了。”

他們都選擇無視他說的話。

【“可是我們也沒有六百歲啊,”羅恩提醒她,“而且,不管怎麼說,你為什麼還要複習呢?你已經什麼都知道了。”

“我為什麼要複習?你瘋了嗎?你知不知道,我們要通過這些考試才能升入二年級?它們是很重要的,我應該在一個月前就開始溫習的,真不知道我當時是怎麼了……”

不幸的是,老師們的想法似乎和赫敏是一樣的。他們布置了一大堆家庭作業,複活節假期遠不像聖誕節的時候那樣充滿樂趣。】

“總是這樣。”西裡斯悲傷地贊同道。

【有赫敏在旁邊背誦火龍血的十二種用途,或者練習魔杖的動作,你就很難輕輕松松地休息。哈利和羅恩隻好用大部分空餘時間陪她一起待在圖書館裡,唉聲歎氣,哈欠連天,拼命完成繁重的功課。

“我永遠也記不住這個。”一天下午,羅恩終于受不了了,他把羽毛筆一扔,眼巴巴地看着圖書館的窗外。幾個月來,他們第一次碰到這樣的好天氣。天空清澈明淨,藍得像勿忘我花的顔色,空氣裡有一種夏天即将來臨的氣息。

哈利隻顧埋頭在《千種神奇藥草及蕈類》裡查找“白鮮”,突然他聽見羅恩說:“海格!你到圖書館來做什麼?”】

房間裡好幾個人都揚起了眉毛。“海格去了圖書館?”唐克斯驚訝地眨着眼睛問道,“這還是我知道的第一次。”

“哦,我想我從來沒有在圖書館遇見過海格!”米勒娃說,難以想象她的朋友穿梭在書架之間的樣子。

“呃,海格畢竟曾經也是霍格沃茨的學生。”鄧布利多提醒他們。

“是的,”西裡斯說,試圖掩飾一個懷疑的哼氣,“但他現在有什麼理由去圖書館呢?我的意思是,當好獵場看守并不需要讀很多書。”

【海格踢踢踏踏地走了過來,把什麼東西藏在了身後。他穿着鼹鼠皮大衣,顯得很不合時宜。

“随便看看。”海格說,聲音躲躲閃閃的,一下子就引起了他們的興趣。“你們在這裡幹嗎?”】

“他們就是這麼好管閑事。”斯内普挖苦道。①

【他突然顯得疑心起來,“還在查找尼可·勒梅,是嗎?”

“哦,我們幾百年前就弄清他是何許人了,”羅恩得意洋洋地說,“我們還知道那條狗在看守什麼,是魔法石——”

“噓——”海格飛快地往四下張望了一眼,看有沒有人聽見,“不要大聲嚷嚷,你們到底想幹什麼?”】

“這個問題我已經想了很多年了。”西弗勒斯喃喃自語,但沒有人接話,因為就在這時,唐克斯突然開始大喊。

“幹得好,羅恩!”唐克斯恨鐵不成鋼地喊道,“繼續超級大聲地宣揚一件你本不應該知道的事情?”

【“說實話,我們有幾件事想問問你,”哈利說,“是關于守護魔法石的機關,除了路威——”】

西裡斯翻了個白眼:“那個時候他們中的任何一個就不能有點眼力見兒嗎?“②

【“噓——”海格又說,“聽着——過會兒來找我,記住,我可沒答應要告訴你們什麼,可是别在這裡瞎扯呀,有些事情學生是不應該知道的。他們會以為是我告訴你們的——”】

“呀,他可能沒有直接告訴他們關于魔法石的事……但他幾乎算是把一切都攤在他們面前了。”唐克斯高興地指出。

【“那麼,待會兒見。”哈利說。

海格踢踢踏踏地走了。

“他把什麼藏在背後?”赫敏若有所思地說。

“你認為會與魔法石有關嗎?”

“我去看看他剛才在找什麼書。”羅恩說,他讀書早就讀得不耐煩了。一分鐘後,他回來了,懷裡抱着一大堆書,把它們重重地扔到桌上。

“火龍!”他低聲說,“海格在查找關于火龍的資料!看看這些:《不列颠和愛爾蘭的火龍種類》、《從火龍蛋到地獄》、《飼養火龍指南》。”】

“哦,不,”米勒娃呻//吟道,“别告訴我……他最好沒有……”

“什麼?”唐克斯問道,盡管她懷疑她已經知道答案了。

“米勒娃想說的是海格可能不知怎麼的弄到了一條火龍。”鄧布利多聲音緊繃,每個人都開始死盯着他。

“他一直說他想要一條……”萊姆斯慢慢地說。

“你們不會認為他真的搞到了一條吧?”西裡斯問,他的聲音開始不受自己控制。

“這倒不會讓我感到驚訝。”萊姆斯咕哝着,血色從臉上盡數褪去。

“海格到底為什麼要養一條火龍?”米勒娃大聲問道。③

“我想知道的是他怎麼弄到一條火龍的?”唐克斯提高了音量,“我是說……你又不能走進寵物店說‘嗨,我想看看你們的火龍’?”

鄧布利多歎了口氣:“海格一直想要一條火龍……我知道他願意為得到一條火龍做任何事情。但我不相信他會為此觸犯法律。”

他們面面相觑了一會兒,然後麥格從她停下來的地方接着讀。

【“海格一直想要一條火龍,我第一次見到他時,他就對我這麼說過。”哈利說。

“但這是犯法的,”羅恩說,“在一七O九年的巫師大會上,正式通過了禁止飼養火龍的法案,這是每個人都知道的。】

“我不知道哎,”唐克斯若有所思地擡起頭說,“哇,真是活到老學到老,對吧?”

“即使飼養火龍是非法的,”西裡斯笑着說,“這也不能阻止海格想要一條的願望。”

【如果我們在後花園裡飼養火龍,就很難不讓麻瓜注意到我們——而且,你也很難把它們馴服,這是很危險的。你真應該看看查理身上那些被燒傷的地方,都是他在羅馬尼亞驅逐野龍時留下的。”

“可是不列颠就沒有野龍嗎?”哈利說。

“當然有,”羅恩說,“有普通威爾士綠龍和赫希底裡群島黑龍。我可以告訴你,魔法部有一項工作就是隐瞞這些野龍的存在。我們的巫師不得不經常給那些看到野龍的麻瓜們念咒,使他們把這件事忘得一幹二淨。”

“那麼海格到底想做什麼呢?”赫敏說。

一小時後,他們敲響了獵場看守的小屋門。他們吃驚地發現,所有的窗簾都被拉得嚴嚴實實的。海格先是喊了一句“誰呀?”才讓他們進屋,接着又趕緊回身把門關上了。

小屋裡熱得令人窒息。】

“打賭嗎各位,海格的反常究竟是不是跟一條火龍有關?”西裡斯歎着氣發問,不知道他應該對這種情況做出何種反應。海格飼養了一條火龍,這讓他既驚訝又覺得了不起……但同時他也十分擔憂哈利和其他人會被傷到。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦