然而她看着芭芭拉若有所思的表情和提姆轉身想去拿電腦的動作,急忙補了一句:“嘿嘿嘿,人家倆的情趣,看戲就行,别摻和了!”
哇哦。
在場的所有人交換一個眼神,瞬間明白了什麼。
迪克笑着看向屏幕上的字,藍眼睛裡溫柔得不可思議,“我猜,這就是我的聖誕驚喜了,”他輕松地跑去換外套,“我的聖誕禮物要來了!”
看着大藍鳥歡快的身影,蘇悄咪咪地湊近芭芭拉,問了一句:“你說,迪克是現在更快樂,還是當時收到那隻穿着羅賓裝的泰迪熊更快樂?”
芭芭拉聳聳肩:“誰知道呢?反正他總是很快樂。”
……
-
迪克很快就到了他們第一次見面的地方。
其實不是那件咖啡館。
而是赫西爾獲得第一個煉金道具的地方,也就是那條小巷子裡面。
他剛踏進箱子裡,就看見牆壁上浮現出金色的文字:你那時候是不是還覺得我很危險?但其實我那個時候也很害怕,隻是必須要強裝出那副風輕雲淡的樣子。
緊接着另一行字浮現了:“請去往我們第一次正式交談的地方。”
迪克撫摸着金色的文字笑了,“你那時候可真的有點吓人,親愛的,”這周圍明明沒人,他卻還是在半真半假的抱怨着,“我快被你吓死啦!”
他又仔細地看了看下面的那行金色文字,轉身跨上摩托,飛馳前往了咖啡廳。
這是他們第一次正式交談的地方。
也是他一見鐘情的地方。
咖啡館已經關門了,但是它的玻璃窗還是浮現了金色的文字:你說你在這裡對我一見鐘情,我想了很久都不明白,因為這太突然了,什麼是一見鐘情呢?什麼又是感覺對上了呢?不得不說,你的喜歡讓當時的我感覺疑惑,我找不到問題的答案,于是我也不敢輕易地答應你。
另一行字浮現在下面:請前往那個對你們總是不設防的地方。
迪克沒惹住笑出了聲,赫西爾說的那個不設防的地方是書店,顯然她還對于上一次他們拆她基地的機關耿耿于懷。
“好吧,希望你别讓我跑回布魯德海文去。”他哼着歌去了赫西爾的書店。
他們在這裡經曆了很多事。
迪克看着熄燈的書店想到。
金色的文字不出意外地再次出現了:我和我的朋友關于這個喜歡問題讨論了很多次,但是都沒能得出答案——我想,這可能對于我們兩個沒談過戀愛的人來說,确實有點困難,不過我想,或許我其實已經找到答案了,在每次看見你的時候,我都在慢慢補齊我的答案。
下面也和前兩次一樣,浮現出了金色文字:請進來吧。
書店沒有鎖門,迪克推門而入。
而裡面的景象讓他大吃一驚。
書店不再是原本的樣子,取而代之的是一個漆黑的空間,裡面寫滿了密密麻麻的符文文字,赫西爾站在房間的中間,推了推眼鏡,平靜地看着他。
“進來吧。”她說道。
迪克的心髒怦怦跳,他感覺自己好像知道接下來要發生什麼了,但又好像不是很确定。
“接下來的話對我來說可能有點難為情,我并不擅長向另一個人剖析我自己,”煉金術師咳嗽兩聲,她也有點緊張,“我是一個習慣于索求答案的人,在沒有明确的答案之前,我無法清晰地告訴你我的感受,因我認為那是對你的不負責任,而我在這件事上并沒有經驗,得到答案的過程并不順利。”
“但現在,答案已經足夠明确了,我必須承認,我很喜歡你,你在真知之下,一切之上。”
“所以……”她停頓了一下,擡頭看向迪克,金色的眼睛裡是難得一見的羞澀緊張與堅定不移,“如果你的心意仍與那時一樣,請馬上告訴我,我的愛與心願已經完全呈現,但是你的一句話也會讓我永遠緘默。”
這是《傲慢與偏見》裡的語句,赫西爾改動了一下,讓它在此時表達了完全不同的意思。
迪克立即大步上前保住了她。
“我還有什麼好猶豫的呢?你已經把話都說完了,而我現在比喝醉了酒還暈乎乎的,就算你讓我現在從布魯德海文港口跳下去,我也會毫不猶豫地去做的,”迪克緊緊抱住她,頭埋在赫西爾的頸間,“我是你的,女孩。”