戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [HP]虛拟構建遊戲 > 第19章 故事

第19章 故事

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

壞孩子,裡德爾,壞孩子。

我一邊詛咒着,一邊盯着這個春天。黑湖把死掉的水草和早就爛完了的樹葉卷成厚厚的一層淤泥拍在宿舍的玻璃上。我注視流水,心底想着裡德爾這個“斯萊特林的大恩人”究竟又在玩什麼把戲。

這個家夥現在愈發壞了,甚至走過我身邊都不再理睬我。他無視我,就好像我天然矮了他一層似的。

-還有什麼其他的嗎?

我找出盒子裡的巧克力,歪着頭啃了一口。

還有那本書。他找過我,我還記得那天晚上,我收拾完行李,和朋友玩鬧結束,準備回寝室睡覺了。他在走廊把我堵住——又是走廊,為什麼我們的寝室會在湖底呢?變成鳥兒也飛不進去。

他對我說:“派瑞特,我們來做一個交易。”

晚上的時候,走廊變得很黑。那天是個多雲的天氣,春天的風還沒有趕過來,倒是還讓冬天在逞能。月亮站在雲層後面,我猜,它應該無論如何瞪大眼珠,也看不見石壁後面小小的我們。

它的光也被遮住了,火焰的光也是——光會暴露影子和其他屬于惡魔的東西。

我無端想到很久之前,裡德爾對我說的那一句話。那是我們編織故事時無聊的失敗品,一場尚未宣告結局的遊戲,他說了一個開頭。

他說:

“我們的花園裡藏着惡魔。”

我咯咯地笑起來,聲音在陰森森的走廊裡不斷響着,從東面傳到西面。他問我到底在笑什麼,我對他說,我想起我們過去的事情。

裡德爾的臉上又顯露出難堪的神色,他早就不喜歡那個地方了,也不喜歡别人提起它。或許在他心底,那裡是一筐需要被丢掉的垃圾。

他如此憎恨我未嘗沒有這個原因。

“我找到了一個東西。”他說着,從大衣裡拿出那本書

——《你應當如何消滅死亡》

-是它。

旁白提醒我,

-這就是那本在禁書區裡我們沒有找到的書。

他拿着書在我面前晃了晃,對我說:“你絕對想不到我是在哪裡找到它的。”

我問他,語氣平靜:“在哪裡?”

他說話的調子驟然變高,難掩亢奮:“翻倒巷。那裡到處都是黑巫師、詛咒道具和黑暗魔法。”

我平靜地聽着,知道接下來他就應該開始向我訴苦,說自己是如何費勁才找到這本書,然後跟我讨要超額報酬。

但是出乎我意料的是,他将尋找的過程一帶而過,隻是翻開書本的某一頁,上邊标注的章節是“超越死亡”。

他的手指懸停在“不可饒恕咒”那一欄。

殺戮、折磨、操縱——

他問:“你能做到這些嗎?”

我有些失望,我以為“消滅死亡”是指戰勝“死亡”本身,然而,這本書卻仍舊停留在“制造死亡”這一點上。

和那隻博格特一樣。

這種像是與我所求之物隔着一層薄膜的情況令我感到一種出自靈魂的瘙癢。我想要發脾氣,但是又沒有可以傷害的對象。

這不是裡德爾的錯,也不是寫這本書的巫師的錯。

那會是誰呢?

-是愚蠢的“猿”,他們把精力過多放在無用的内耗上。

旁白說。

或許是我長久的沉默令他感到不安,他有些不耐煩了,對我說:“是的,我就是一個壞胚。你别說那些陳詞濫調,我們在談論一個學術問題。”

“你想要做什麼?”我問他。

這是一種中性的提問,裡德爾想也不想就對我說:“我要學這些。等我學會之後,說不定會把這本書給你。”

說完,他佯裝不在意地盯着我的臉。

“不,我不需要它了。”我說着,又揚起笑臉,“沒關系,你可以學,然後我再把你送進監獄。”

“湯姆·馬沃羅·裡德爾,”我學着法官的腔調,“你有罪。”

“你這個白癡!”他生氣了,“你知不知道歐洲那邊的巫師運動已經到什麼程度了?遲早有一天,英國也要打仗。到時候你怎麼跟别人打,把敵人全部全程泡泡糖嗎?”

“是啊。”我說,“如果有人傷害我,把他變成泡泡糖不就好了?”

魔力值完全夠用了。

“那你的朋友們怎麼辦?”

我沒有回答他。

或許是今晚的交流令他感到毛骨悚然,他用一種我從未聽過的語氣問我:

“是不是所有人你都不在乎?”

“院長、修女、你的朋友喬莎、布萊克......”

他說了好多名字,說到我都有些犯困了。

“但是,湯姆,”我皺着臉打斷他,“這些人有什麼不同呢?”

他們的死亡有什麼不同呢?

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦