“波拿巴的皇帝走了,回來的波旁生怕重蹈兄長的覆轍(現任法王路易十八為路易十六的弟弟)。”巴貝不免苦笑了下,揉着發疼的太陽穴道,“他也是個體面人,而且為了重登皇位負了不少貴族乃至銀行家的債,不可能把思想的火苗徹底吹了。”
“思想的火苗?呵!應該說是米達斯王的手指(希臘神話裡點石成金的故事。講的是一個國王得到酒神的賜福,雙手可以點石成金,但也為此無法進食,無法睡覺,甚至石化了年幼的女兒)。”神父清楚波旁是個什麼德行,而路易十八也不過比路易十六稍強一些,“印刷稅又上漲了?”
“漲了。”不提倒好,一提巴貝又打開了滿腹怨氣的話匣子,“斯唐諾普(發明家,現代印刷技術自他而起)那英國佬砸了歐洲的一半飯碗。不少懷着文學夢,政治夢的毛頭小子從昂古萊姆的二手市場進了批被書商淘汰的老式木機。”
“然後你們就難過了?”神父的話讓臉垮的巴貝嘴角落到下颌線上,“難怪魅影說您是個讨厭的人。”
神父聞言嘿嘿一笑:“所以你的印刷廠已出手了?”
“出了。”
巴貝的話讓神父的表情驟然一變,好在對方話音一轉:“不過我能幫你讨個外省鋪子。”
“外省的鋪子?”
“外省人少,不像巴黎分工明确,一般都是印刷廠的老闆順便開個賣書的鋪子。”
“那的确得趕緊出手。”僧多肉少,資金鍊的壓力可想而知。
…………
“咱們聊聊你的書吧!”神父找了帶包間的咖啡館請珍妮吃飯,關上明顯不倫不類的木拉門便直入主題,“兩本小說都很值得細細一閱。”
珍妮還在思考剛才的所見所聞:“什麼小說?”
她的迷茫轉移到了神父臉上。
“就是你給基督山伯爵的兩部原稿。”神父立刻有了主意,“基督山伯爵不看這個,而斯帕達伯爵想看卻是無力去看,所以托了路易讓我替他把關。”
“理解,理解。”珍妮知道神父的身份,但是配合對方演習也是她現在的一大樂趣,“您動作也真是快啊!”
“……”
“我記得是前天去的葛勒南街,一直呆到下午兩點。”她看向已放到桌上的一疊書稿,“這是我的?”
“……是”
說罷他便按住珍妮已經落到書稿上的手。
“神父?”珍妮知道神父也和愛德蒙般到處專場,保不準就忙中出錯,差點露餡,“有問題嗎?”
“出門時沒仔細去瞧,可能混了私人物品。”神父的表情依舊沒有太大變化,“能讓我先檢查下嗎?”
“當然。”
然後神父若無其事地抽|出至少四分之一的補充内容。
嗯!
四分之一。
珍妮的經濟不太寬裕,用的紙也又幹又硬,翻幾次後摞起會有很大空隙,即使插|了一堆一堆筆記也沒有引起視覺上的“增高”之高。這讓珍妮懷疑自己是否勤奮的同時也有自豪之感——神父願做讀書筆記就說明她的小說寫的很不錯嘛!作為開創龍傲天流的始祖藥老,珍妮相信神父的眼光絕不會錯。
就算不信大仲馬的人設,也要相信神父作為紅衣主教的秘書品味。
然而珍妮還沒有為神父的誇獎沾沾自喜到露出笑容,對方的話便差點讓她破了功:“一本寫的确實不錯,一本讓我難以評價。”
出于照顧對方的自尊,神父說得十分委婉:“這本是你續寫别人的半成品?還是參考私人的古籍進行創作?”
“……”