戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > 米花町的蟹堡王經營守則 > 第22章 單簧管

第22章 單簧管

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

他們在這個秀麗的小島安頓下來了。

圓圓的島嶼像一隻沉睡多年的龜,龜殼慢慢地鏽蝕、風華,生命在龜殼的殘骸中煥發。

“我們出去逛一逛吧。”章魚哥收拾好了他的行李,每一樣都妥帖地安置在它們應該在的地方,唯一令他不滿意的就是放置在那裡,沒有一刻是停息下來安靜享受小島風光的蟹老闆。

喋喋不休的抱怨和哀歎從蟹老闆嘴裡,像是一根絲綢一樣,順滑柔軟地被扯出來,蟹老闆的尖鼻頭上下不停地搖擺着,他說:“真是要了老命!提前付了那麼多的委托費,卻讓過來工作的人都擠在這個小小的招待所!”他憤憤不平地把自己的衣服用力但小心翼翼地收拾進床頭的衣櫃。

“既然如此,那我就先離開了。再見,蟹老闆。”章魚哥的水頭盔反彈回去了大部分的抱怨聲,他施施然地把有些淩亂的領結整理好,拖着優雅的步子離開。

章魚哥對于出來度假有種很強的信念感,他不會允許任何人打亂他愉快的假期生活。“特别是來到這樣一個,具有藝術氣息的地方。”章魚哥站在招待所門口,深深地吸了一口島上清新的”空氣以後,贊歎出聲。

他踩着優雅的華爾茲舞步,哼着他的小調,懷抱着他的單簧管,愉悅地來到一個人煙稀少但風景優美的海岸線。

他深吸了一口氣。

“呼。”

不出所料的聲音。

單簧管被章魚哥的氣息和口水毆打着,發出不堪入耳的呻吟聲。

“天呐,這是什麼聲音!”一聲尖利刺耳的女性尖叫,裡面混雜着不容忽視的恐懼和不安。

章魚哥不滿地停止了對單簧管單方面的淩虐,轉過身,對着那個穿着得體的黑衣夫人解釋到:“我在對着自然傾情表演無與倫比的藝術,音樂!”

他的鼻子裡哼哼出些音調,根據我對他的了解,應該是一些嘲諷或者鼻涕。

“太惡心了。”章魚哥皺着鼻子打了個寒顫,“太惡心了,你似乎變得讓人越發受不了了。”他忽視掉了夫人像是看神經病一樣的眼神。

黑衣夫人優雅地用手捂住了口鼻,露出一個嫌惡的表情:“本來參加那個前任村長的葬禮就已經很晦氣了,沒想到還遇到一個精神病在這裡制造噪音。”

這位夫人對于這位前村長的戲劇性死亡很不滿意,她原本隻想出來透透氣,“搞的留言紛飛的,真不明白,受詛咒的樂曲?音樂家的複仇?”她又白了一眼在“自說自話”的章魚哥。

“我看那才是受了詛咒的樂曲。”

她似乎是被海風吹的有些冷了,裹了裹身上的披肩,換上一副悲痛欲絕的表情,又回到了喪禮大堂。

章魚哥幾乎被她傲慢的評價氣壞了,他睜着眼睛看着那位夫人遠去的背影。

“簡直不懂得欣賞!”他對着風和浪,用音樂發洩着他的情緒。

其實,我想在這裡說一句公道話。

章魚哥他擁有着非常非常,非常非常卓絕的藝術天賦,作為一位作曲家。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦