空氣似乎都變成了固體。
“很聰明。”鄧布利多笑了笑,“你來找誰?”
裡德爾被麥格教授嚴厲的眼神逼得不敢說話,他快速瞟了一眼斯内普的方向,後者原本就不好看的臉色頓時更陰沉了。
斯内普看了鄧布利多一眼,相當不情願地走出校長室,站在裡德爾面前。
“什麼事?”
裡德爾看了看校長室裡的其他三個教授,有些猶豫,不知道該不該讓他們聽到。
“沒事就回去。”斯内普不耐煩地轉身就要走。
裡德爾趕緊抓住了他的鬥篷。
由于兩人身高差距太大,裡德爾不得不踮起腳才能湊到斯内普耳邊說話。
“先生,我覺得波特也可以和蛇說話。”
裡德爾搶在自己挨罵前開了口,心裡有點隐秘的得意。
斯内普顯然很反感他的靠近,在聽完這句話後便立刻躲開了。
裡德爾将剛才發生在海格小屋裡的事情原原本本地複述了一遍。
“不要自作聰明,裡德爾先生,也不要在學校裡到處談論這些事……”斯内普的目光突然停留在了裡德爾校袍胸口處的一大塊深色印記上。
“這是什麼?”
“這是……”裡德爾一低頭,心裡頓時一涼。
是兔子血。
這要是讓先生知道自己在學校生吃兔子可就不好了。
“……水。”
“裡德爾先生覺得我看起來像白癡嗎?”斯内普伸手抓住了他的領子,将他拽到自己面前,另一隻手抽出魔杖,敲了敲那塊印記。
一道紅光從杖尖閃過。
“血。”斯内普下了結論,“哪來的?”
“我剛才流鼻血了……”
“說實話。”
“摔……摔……”
“你身上沒有傷口。”
“……”
裡德爾覺得自己都快被拎起來了。
“這可不是小事,裡德爾先生。”斯内普用魔杖指向了他的頭,“還是你想再嘗試一次那天的感受?”
裡德爾看了看那根魔杖,最終畏縮了。
“是兔子血,教授。”
他解釋了血的來源,同時感覺到斯内普似乎莫名地放松了一些。
“注意你自己的行為。”斯内普放下魔杖,松開了他的領子,“下不為例。”
就這麼簡單?
裡德爾在回宿舍的路上依舊覺得有些不真實。
他原本都做好了挨罵的準備了。
“西弗勒斯,你這樣會讓湯姆對你有戒心的,這可不是我們希望看到的。”