“剛才的漂浮咒你白學了嗎?”在裡德爾的手接觸到那個瓶子前一刻,他聽到斯内普用力将羽毛筆扔進了墨水瓶。
裡德爾有些尴尬地收回手,仔細地用魔杖控制着那個小瓶子歪歪扭扭地落在斯内普的桌子上。
“沖擊咒。”
裡德爾環顧四周滿是易碎品的架子,果斷轉身将魔杖指向了牆。
然而當咒語的轟擊在牆上時,還有一部分力量由于裡德爾沒有控制住而落在了辦公室的門上。
脆弱的門闆頓時被強大的沖擊力給撞了出去。
裡德爾目瞪口呆地看着自己塵土翻飛的傑作。
“對不起,教授……”
“下一個,石化咒。”斯内普似乎沒準備理會那扇躺在走廊裡的門。
他拿起自己的魔杖,從辦公桌後面走了出來,站在離裡德爾幾步遠的地方。
“對您嗎?”
“這裡還有别人嗎?”
“不。”裡德爾堅定地搖了搖頭,“萬一傷到您……”
“那你明天就可以畢業了,裡德爾。”斯内普說道,“不要太高估你自己。”
裡德爾猶豫了一下,還是搖搖頭。
“先試其他的吧,教授。”
斯内普沉默了幾秒鐘,難得地聽取了他的建議。
“修複咒。”
裡德爾現在知道為什麼斯内普剛才沒理會那扇門了。
為了避免再次挨罵,裡德爾先用漂浮咒将門闆仔細地對接在了門框上——這的确很難,門闆一連撞了幾次牆才終于跌跌撞撞地沖進了合适的地方——然後他一隻手撐住門,避免它砸下來,另一隻手将魔杖對準門縫。
“恢複如初。”
當他感覺門闆似乎重新有了支撐點後,便小心地松開了手。
“教授。”
斯内普看了看他,走上前抓住門把手,用力一拽,門闆再次與門框脫離了。
“你剛才的語氣就像在求它自己長回去一樣。”斯内普将門闆随手靠在一邊的牆上,并沒有繼續幫忙的意思。
裡德爾沒說話,按照剛才的流程又試了一遍,盡可能讓自己的語氣聽起來自信一些。
“恢複如初。”
“下一個,照明咒。”斯内普并沒有重複驗收他的成果,而是直接問了下一條。
這個很簡單。
“熒光閃爍。”
杖尖立刻綻出了微弱的光芒。
“諾克斯。”
光芒熄滅。
接下來幾個咒語都不難,他一一順利完成。
隻剩下了最後的石化咒。
裡德爾罕見地堅定了自己的意見,即使斯内普再次以抄書相威脅他也沒有妥協。
“那個不能對着您,教授。”裡德爾試圖讓他理解自己的邏輯,“那是攻擊的時候才用的……”
最終,斯内普陰着臉将他拎到了隔壁的魔藥課教室,讓他對着一隻泡得面目全非的老鼠标本完成了咒語。
“教授,為什麼我的沖擊咒和布朗的不一樣?”裡德爾在擦辦公室的門時問道。
如果布朗的魔咒和今天自己的魔咒力量相同的話,自己恐怕都來不及進校醫院。
而且……
“教授,您不是給我教黑魔法防禦術嗎?”
怎麼今天全是魔咒課的内容?
“下節課你把辦公室的架子都擦一遍,擦完就回去。”斯内普完全沒打算回答他的問題。