“我前天吃過東西了。”
”……抱歉,和人一起待久了總會忘記你是條蛇。”
“總比你以前會忘掉自己是個人要好。”
在裡德爾再三證明自己确實吃飽了之後,托托這才朝他鞠了個躬,伴随着一聲爆鳴消失了。
“你今天到底為什麼會跑到那麼遠的地方去?你差點害得我和他都死在那裡。”
吃飽喝足又沒什麼急事要做的裡德爾終于有了喘氣的機會,開始回憶今天在禁林中的驚險曆程。
“我也不知道。”亨特有些委屈,“我連着回去兩次,那個屋子的門都鎖了,我就隻好待在森林裡,不知不覺就到遠處了。那些蜘蛛平時從來不理會我們,但我沒想到它們對人類好像挺兇的。”
“好像?你大概沒注意到我被舉起來兩次,也許差點就被吃了。”
“好吧,好吧,算我錯了,好不好?我下次不會往那群蜘蛛的地方跑了。”
亨特順着裡德爾的腿爬了上來,趴在桌子和他面對面。
裡德爾看着亨特歪着腦袋看自己的樣子,忍不住笑了。
“不止是蜘蛛,凡是有攻擊性的東西你都不要靠近,誰知道它們吃人還是吃蛇。”他把臉貼在亨特的腦袋上,“現在隻剩下你還相信我了,你不能出事。“
亨特用腦袋頂了頂他的下巴,沒說話。
裡德爾一下下地摸着亨特身上的鱗片,懶洋洋地翻着手裡的魔藥課本,有一搭沒一搭地和亨特說話,但大多數時間還是在盯着辦公室的牆壁發呆。
直到門口傳來的腳步聲将他的思緒猛然從大蜘蛛身上拉回來。
“晚上好,先生。”
“讓那條畜生從我的桌子上滾下去。”斯内普絲毫不理會他的假客套,“别讓我再看到這個場面。”
“他說什麼?”亨特好奇地直起身子,回頭看向斯内普的方向。
裡德爾趕在斯内普再一次開口之前搶先将亨特立起來的那部分身體按了下去。
“他說,麻煩你從桌子上下去,并且以後不要再爬到桌子上了。”裡德爾想了想,又補上一句,“謝謝。”
說完,不等黑蛇有所回應,裡德爾一把将它抱了起來,放回地面。
“你答應過我的,不許吓唬他。”
“前提是他不吓唬我。”亨特不滿地嘀咕着,再次爬向牆角,以一副人畜無害的模樣盤成一團。
斯内普站在原地,直到亨特完全靜止後才朝着辦公桌走過來。
“你的魔藥呢?”
“這裡,先生。”裡德爾急忙蔣坩埚推了過去。
斯内普粗略地掃了一眼,直截了當地給出了評價。
“差勁。三歲的小孩都能做得比這更好。”
裡德爾臉上苦苦維持的笑容消失了,随即立刻換上一副老老實實的表情。
“這不是你的水平,哪個環節出錯了?”
“第六步和第七步之間,停的時間太長了。”
“原因?”
“我聽到下課了,您說隻給我一節課時間。”裡德爾說道,又急着為自己繼續制作的行為辯解。
“但如果真的停下,前面的材料就浪費了,所以……”
“你做出來的這鍋垃圾就是在浪費材料。”斯内普用魔杖敲了敲坩埚,将裡面的東西全部清理幹淨,“從我的椅子上站起來,我有話要問你。”