斯内普毫不手軟地把躲在自己身後的裡德爾拽到了前面。
裡德爾一邊努力往斯内普身後縮,一邊飛快地回憶那個農場主的名字。
“我們要找……呃……沃克先生。山姆·沃克。”
“找我爸?”少年把門稍微開大了一點,門内昏黃的燈光照在了裡德爾的臉上。
裡德爾愣住了。
農場主的兒子?
可他根本不記得農場主有個兒子,更别說對方一看就比自己年齡要大。
“你們是誰?”少年見裡德爾遲遲不說話,便又多問了一句。
“我們是……”裡德爾還在搜腸刮肚地考慮說辭,對面的少年卻咦了一聲,朝他靠了過來。
“你幹什麼?”裡德爾警惕地後退了一步。
少年沒有立刻回答他,而是從門後取下一個小小的挂燈,舉着湊近裡德爾的臉。
“我們是不是見過面?”少年仔細打量着他。
裡德爾一隻手已經捏住了自己的魔杖。
“是嗎?”
“你是……裡德爾?”
“……你認識我?”
“真的是你?”少年驚訝地喊出了聲,随後立刻轉過身朝着屋裡跑去。
“爸,爸!你快來看看是誰來了!”
出奇的,語氣中沒有半分敵意,反而是充滿了……驚喜?
趁着這個時候,斯内普一把抓住了裡德爾的肩膀。
“怎麼回事?剛才那個人是誰?”
“我不知道,先生。”裡德爾不解地打量着這棟他本應再熟悉不過的房子,“這裡很奇怪,它和我記得的東西不一樣……我根本不記得他還有個兒子。”
屋裡很快又傳來了腳步聲,幾秒後,剛才那個少年快步跑回來門口,身後跟着一個中年男人。
看到那個男人時,裡德爾下意識地後退了好幾步,要不是被斯内普抓着,他恐怕還要往後跑。
中年人比斯内普還要高出不少,一頂草帽歪戴在頭上,身材魁梧,看起來簡直像是縮小版的海格。
更重要的是,中年人的那張臉幾乎貫穿了裡德爾七歲以前的每一場噩夢。
“真的是你?”中年人摘下頭上的草帽,朝裡德爾走了過來,“裡德爾?”
裡德爾設想過很多次自己再次面對這個男人的時候該說什麼、做什麼,但當男人真的站在他面前時,他卻一句話都想不起來,隻想趕緊躲開,離這個男人越遠越好。
所幸斯内普在這個時候松開了手,任由裡德爾藏在自己身後。
“沃克先生。”他平靜地看着對面的男人,“我們想要了解一些問題。
沃克先生看了看躲在斯内普背後的裡德爾,又看了看斯内普,表情顯得有些困惑。
“好的……先進來坐吧……”
中年人側過身,示意他們進去,而那個少年則依舊滿臉興奮地站在門口。