裡德爾靜靜地站在旁邊,過了幾秒鐘才意識到穆迪的話已經說完了。
“隻有這些?”
“不然你還指望聽到什麼?”穆迪反問他,“如果你想隻憑别人說的幾句話就學會這種複雜的魔咒,那麼你就不該來找我。”
“但我隻能聽,你親口說過這是違法的,我可不想進阿茲卡班。”
穆迪的魔眼停止了轉動,兩隻眼睛一齊盯住了裡德爾。
“如果你能像我為你保密一樣替我保密——”
裡德爾注意到穆迪拿起了魔杖,他條件反射地将手伸進口袋,但穆迪隻是嗤笑一聲,接着将魔杖指向了他的身後。
随着金屬碰撞的聲音響起,裡德爾回頭看到辦公室的門已經被一條憑空出現的鐵鍊給鎖了起來。
“——那麼,違不違法,在這裡我說了才酸。”穆迪又用魔杖指了指窗戶,将窗簾嚴嚴實實地拉上了,“順便說一句,反應很快,但是動作太慢了。如果你覺得我不安全,那麼在和我單獨待在一起的時候,你的魔杖就應該一直拿在手裡。”
裡德爾飛快地掃視一圈房間,昏暗的光線中,穆迪那隻藍色的魔眼顯得格外明亮。
“你同意讓我試着用這個咒語?”
“同意。”穆迪用魔杖敲了敲桌子,幾個抽屜立刻彈了出來,“不如現在就開始——你喜歡什麼小東西?蜘蛛?或者蜥蜴?現在隻有這些東西,下次我會給你弄隻兔子。”
穆迪一邊說,一邊從抽屜裡拿出裝着蜘蛛的玻璃罐,招招手示意裡德爾走近一點。
“挑一隻喜歡的吧,小刺猬。”穆迪将罐子塞進裡德爾手裡。
裡德爾把手伸進罐子裡,抓住最上面一隻毛茸茸的生物将它拎了出來。
“很活潑。”穆迪看了看那幾條在空氣中拼命踢蹬的腿,“和你一樣——好了,開始吧。記着我說的話,你要有足夠的憤怒來賦予咒語力量。”
裡德爾把蜘蛛放在桌子上,抓過幾本書将它圍在中間,随後慢慢舉起了自己的魔杖。
“鑽心剜骨!”
咒語将蜘蛛撞翻了,但它并沒有像在穆迪手下那樣掙紮,反而是受驚似的在狹小的空間裡開始橫沖直撞。
“差得還遠呢,小刺猬。”穆迪搖搖頭,“我知道你是怎麼想的,但想靠正當的憤怒是不足以支撐這個咒語的。”
“正當的憤怒?”
“你隻是想要破壞你讨厭的東西,而不是想要從破壞中感受到快樂。”穆迪一瘸一拐地繞到裡德爾身後,一隻手攬着他的肩膀,低下頭湊到了他的耳邊,“我來教你該怎麼控制你的力量——你現在拿起了魔杖,你能看清面前這個小蟲子,它對你而言非常弱小,不堪一擊,它不會對你造成任何威脅,但你并不滿足于此。你知道自己有能力讓它感受到痛苦,而且你正準備那麼做,因為見證它的痛苦是你現在最想做的事,你會從中獲得快樂,一種以前從未感受過的快樂——”
穆迪的聲音不大,但足以讓裡德爾聽清他說的每一個字。裡德爾愣愣地看着桌子上的蜘蛛,慢慢舉起自己的魔杖,随即有些不安地發現自己握着魔杖的手正在劇烈顫抖。
“抛棄同情心,孩子。”穆迪适時地伸手抓住裡德爾顫抖的手,幫他穩定下來,“這種毫無思維的低等生物不值得你同情——”