她聽着這首歌就開始流淚,悄無聲息地哭泣。
橋本娜娜是一個膽小鬼。
她以為自己抱着怨恨待着沒有母親和姐姐的地方,看着以前的父親和别的女人恩愛如常,她心中怒火難填。
自責吧,愧疚吧。
她看着父親和自己如出一轍的綠眼睛這樣仇恨地想到,有時這樣的怨氣也會悄悄朝着另一個國度的家人而去。
為什麼丢下我呢,我一個人好難過啊。
好難過好難過好難過……
娜娜咬着牙在不屬于自己的家裡長大,她抛棄了過去的喜好,畫筆落下的每一次都告訴她往日已逝。
我要去找媽媽,去到姐姐的身邊。
娜娜還是個小女孩的時候就每年許下同樣的生日願望,可能是一個願望不能許下有關兩個人的内容,在她終于提着行李箱站在東京塔下的時候,這個夢裡的國度給予她沉重的一擊。
她再一次被留在了另一邊。
姐姐是懷着怎樣的心情寫下這樣的歌呢?
橋本娜娜輕輕哼唱爛熟于心的曲調:
“こんな世界を愛せるのは”
(我能愛這樣的世界是因為)
“あなたがあなたが”
(有你在有你在)
“あなたが居るから”
(有你在因為有你存在啊)
“たとえ嵐が吹き荒れても”
(不論風吹雨打)
“生きて生きて今に槌るさ”
(也要活下去活下去活在當下)
抑郁症的你,追求死亡的你,是懷着怎樣的心情寫下這首歌的呢?
姐姐。
我是你的什麼?寄托着的希望麼,還是臨死前最後一口呼吸的氧氣?
我是不是……是不是來得太晚了?
她的一滴淚猛然墜下,滴在手稿上,緩緩暈染開角落的署名。
莉莉絲。