戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [天國王朝] 伸冤在我 > 第12章 阿克2

第12章 阿克2

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

很快他們摸透了封鎖港口的目的。

與他們密切相關的一條是,亞美尼亞人和其他商人的貨物都被法王的部下購進,又以多餘軍糧的名義擡高了些價格賣出,一些沒有餘糧的王侯叫苦不疊也無可奈何。

當然,限制進出港口的第二個原因是這局勢像跷跷闆一樣不穩定,怕他們被敵軍俘獲後供出這裡難以久持的現狀,使他們堅定圍攻的信念。畢竟,随着圍城的時日越來越長,一些問題逐漸暴露,比如消耗的增多和痢疾等傳染病的爆發,這些天高迦米拉也越來越忙了。

約一周之後,雨後的土地重新變得堅硬起來,攻城事宜又被提上日程。這次由于英王的加盟,帶來了一些新型器械,比如說一種改良過的投石機。不知道這群島國人想出什麼法子,教稀碎的木塊變得更為堅固且方便運輸。

自榫卯從東方傳來,他們還未見過有什麼人能将其發揮到如此大的功效。伊西多爾看到二至三英尺、切割齊整、有鋸齒狀榫緣的木料被像搭積木一樣拼接起來,很快變成比一般的投石機更加龐大的怪物。它有着是其他機械1.5倍長的投石臂,因而發射的威力更強,而且由于是從小塊開始組裝,路途中的損耗更輕微。

年輕的希臘人自然不肯放過這個機會,上前與操作師攀談,即便他的記憶力沒有好到能記住每個細節,多聽一點總是好的。

“....投石臂不能太長——否則會折斷,它的長度取決于石塊的重量,是整台機械中對木料要求最高的,需要整根木材…..”伊西多爾看見他的記事本上勾畫着投石機的簡略圖,僅有三角、方塊與幾條豎直的線,但卻把每個角都标了出來,旁邊密密麻麻地擠滿了數字與公式。畢達哥拉斯的智慧....他想。

耳畔的操作師充滿激情地描述着運作原理:“.....柔韌性,懂嗎?柔韌性!像吉普賽舞女完成一個下腰的動作....和你們的弓|弩和彈弓一樣 ......這個繩子好比弦,上緊後松開給它一個力,你在聽我講嗎?”

“在。”年輕人從那堆紙上擡起頭,神情認真,“隻不過我想冒昧一問,它在開始瞄準投射時,也要經過此類計算嗎?還是它僅僅在裝配時.....還有一點,這些是您的學徒算出來的嗎?”他突然拿起一沓紙點着上面的計算過程。

“的确是的。說實話我當年學這個就很頭疼。”操作師皺起眉頭撓着頭道,“那小子算錯了嗎?”

“是的——如果您信得過我的話,”他指着一個平方根後面的個位數道,“這個3應該是5,但我不清楚這對射入點會造成多大影響。”

“影響确實不小,放大投射到實際操作裡大約差了一個牆頭棱堡的長度,”年邁的操作師接過紙,用老花眼湊近了盯着說,“但是在作戰時你永遠也猜不到會發生什麼更大的纰漏,比方說轉緊繩索時多一圈或者少一圈、提石框的人沒穩住壓死了自己人....但願上帝保佑.....所以這群學徒就更加馬虎了。不過還是很感謝你。我這就吩咐他們去檢查。”

後來他們談了對榫卯的改良,何種場合需要校準計算,制作弓和投石臂的木料有什麼區别,用幾年的樹,産自斯堪的納維亞的紫衫還是雪松,裝投石臂時哪一面朝下,怎麼根據年輪判斷哪一面是樹皮面.....

伊西多爾感歎每一次問别人的結果就是讓自己眩暈,他倚牆而立,用木炭筆在硬革封皮的記事本上潦草又快速寫下一些關鍵點。然而他很清楚,十有八九以後不會去翻閱(不是因為他能完全記住,隻是因為他懶)。

突然身邊有個人撞在他肩膀上,炭筆飛出去兩寸才穩住,在紙上劃出一條長痕。年輕人以為是找希臘佬茬的家夥,神色有些不悅,可就當他看過去時那人居然向他道歉了。

“我剛剛在想别的事,撞到您是我的錯。”那人深色須發,蓄了唇髭,眼尾拖出些許微痕,想來是有些年紀了,可依舊能看出當年的英俊儒雅,眉眼依然憂郁卻真誠。他面前的年輕人當然知道他的身份,名姓也能脫口而出。巴裡安.德.伊貝林。隻不過比先前滄桑消瘦了一些。他怎麼還在這裡?他為誰效力?鮑德溫實際上還想問他茜貝拉的真實情況,他在提爾時就打聽過長姐的消息,竟然說她在三年前的一場大火裡失蹤,這個消息比沒熟的檸檬更難以下咽。

“您在寫什麼?”他以目光示意對方手中的革制本,可能是懷疑他在刺探機密,也可能隻是好奇。

伊西多爾坦率地把本子遞給他,“剛剛問了一位機械師,英國人帶來的那些改良的投石機有點意思。我沒有别的用意。也沒有本事把它還原出來。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦