戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [綜名著]從小說家到傳媒大亨 > 第15章 第 15 章

第15章 第 15 章

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

坐着的婦人後背佝成半圓弧度,然後被一展開的披巾包得像個幹巴老太,但是當她站起來時,五尺八的身高與粗壯的骨骼,隐藏在由披肩撐起的陰影下的醜陋面龐讓好事的酒鬼縮回了腳,沖着前方指桑罵槐:“咱們兜裡還有些錢,可以找個流莺快活。”

“謝謝。”珍妮忍着背部的疼痛讓法利亞神父靠着牆角躺下。

彼時的神父還在抽搐,珍妮隻能寄希望于神父帶着急救藥。

“上帝啊!好歹這時幹點活吧!”珍妮把法利亞神父的口袋幾乎摸了個遍,表情愈發絕望起來。

“小姐,你得先讓他躺下。”輕佻的聲音從背後傳來。

珍妮還未轉頭便被惡臭熏得起身與他拉開距離。

“嘿!你這樣可真是傷了善良的心。”出面的人有肌肉隆起的寬闊肩膀與指節長着棕色汗毛的粗粝雙手。

他身材高大,面容冷峻,換身衣服就能去演西部片裡的神射牛仔,怎麼瞧都不像是要沿街讨飯的。

那人瞧着十分粗魯,扶着神父慢慢躺下的動作卻是十分輕柔。

珍妮不敢這時去顯自個兒能耐,隻能祈求神父可以度過難關:“他是否能乘坐馬車?”

眼下她也顧不得把愛德蒙或自己的秘密徹底撞破。

“怎麼,你知道他住在哪兒?”救人的乞丐眼裡閃過不明光芒,但又很快忍耐下來:“比起把他送回家去,我勸你向上帝祈禱來的更為穩妥。“

末了,他還不忘給個主意:“要不你出一法郎雇我去給他家遞個口信。”

人命關天,珍妮剛想答應對方,就被一個黑鬥篷給打到胸口。

“讓開。”

把法利亞神父平放下的乞丐就不似凡人,結果這時又來一個黑漆漆的大蝙蝠。

原諒珍妮如此形容主動幫忙的第三個人,但是他的出場可比德古拉伯爵還要拉風……

也更顯得陰森森且不近人情。

“蝙蝠”捏着神父的下颚塞進藥丸。

珍妮剛想問他喂了什麼東西,就被對方預判了動向——那雙藏在深眼眶裡的金瞳将她定在原地。

老天啊!這世上真有野獸的眼睛嵌在人的臉上。

之前出手的男人見此打哈哈道:“那句話是怎麼說來的?誤解與偏見,往往會在世上鑄成比詭詐與惡意更多的過錯。”

蝙蝠般的男人完全沒有領情的意思,反而對這遞出的台階大肆嘲諷:“下次請用更好的例子來安慰一個腦袋空空的笨拙小姐。”

“歌德的作品還不算好?”

“那得看是什麼時候的歌德作品。”蝙蝠的聲音又冷幾度,同時也讓珍妮對他感官更差:“女仆的讀物也不好做教育範本。”

誰料一副粗魯樣的乞丐不僅沒有生氣,反而還很好脾氣地笑笑:“那這女仆可真富有,居然有空買書讀書。”

珍妮瞧了這人一眼,猜他出自何人筆下,或隻是個純粹的路人。

……

好心的路人?

……

蝙蝠般的男人捕捉到了珍妮的視線,将出口的嘲諷在喉頭拐彎,沿着鼻腔重重滑出。

謝天謝地,那人的藥丸好似阿斯克勒庇俄斯(古希臘醫藥之神)親自搓的,法利亞神父很快擡起眼皮确認圍在身邊的各色面龐。

“是你啊!”

他朝着已準備離開的“蝙蝠”颔首:“難得見你跑到這兒來。”

“我想以您關照我的作品頻次,還不至于讓我閑得能用雙腿橫跨四區。”這人來時像個蝙蝠,去時也像睡醒的蝙蝠開始捕獵。

“要我說他就是需要小偷治治。”幫忙的婦人收起攤子,表情那叫一個嫌棄。

“是啊!”粗魯的男人也是垮下笑臉狠狠罵道:“希望他被割了鬥篷(這裡指巴黎沒有修路燈時,小偷會割富人的鬥篷拿去賣)。”

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦