戀上你看書網

繁體版 簡體版
戀上你看書網 > [HP] 烈焰淘沙 > 第68章 相浼

第68章 相浼

章節錯誤,點此舉報(免註冊),舉報後維護人員會在兩分鐘內校正章節內容,請耐心等待,並刷新頁面。

午間,雪依舊沒停。樹木頂端的積雪大得像棉花團,積得多了,便簌簌落下來。

城堡周邊一片萬籁俱寂。山間霧霭宛如絨花一般,開遍四野,浸透雲海。此時,仰頭望着漫天飛舞的鵝毛雪,時光流轉的速度仿佛也變慢了些。

格拉狄斯、艾爾芙伊德、阿莉莎和奈莉已為下午的行程準備就緒。她們特意挑選了一個附帶魔法生物插畫的新年台曆——海格見了保準會心生歡喜。

緩了小半天之後,格拉狄斯感到精氣神慢慢恢複了,腿腳也麻利了,就沒想着再去麻煩龐弗雷夫人。而且昨晚奈莉和艾爾芙伊德反反複複檢查許久,确定她根本沒有食物中毒。

即便如此,她們依然決定在午飯前帶她到校醫院去看看。

好一番望聞問切——在龐弗雷夫人也确定她并無大礙之後,她們才放下心來。至于傑森——龐弗雷夫人告訴她們,他在今天早些時候就已經出院了,其餘的事她不便透露。于是她們道了謝、祝了日安,也沒再堅持。想必以傑森的性子,他肯定會盡量避開衆人的視線。

禮堂的天花闆是清澈的奶白色。

四張學院桌重新被擺了出來。桌上的白瓷餐具、金色蠟燭、微型聖誕樹和小雪人與前兩日無甚差别。留校的同學們三三兩兩地坐在一起閑聊。

飯沒吃幾口,同為七年級的拉文克勞學生安東尼·戈德斯坦和泰瑞·布特又過來向她們打聽傑森的事。盡管她們并不了解事情的全貌,但已是盡可能地如實告知——期間,格拉狄斯不大舒服地意識到,瑞娅·莉珊德拉度正隔着赫奇帕奇餐桌一眼不眨地盯着他們瞧。

不過從安東尼和泰瑞的反應來看,事件的起因若是傑森自己不小心,那還不算太糟糕。倘若這次又是有人刻意而為之,恐怕他們所有人都讨不得好。大家心裡似乎也都知道,格拉狄斯此前在比賽中摔下掃帚一事有蹊跷。現在又輪到了傑森……他們難保不會往“有人要對格蘭芬多魁地奇球隊下手”上面想。

但事情真的這樣簡單嗎?

格拉狄斯隐約覺得這幾次事件之間有着微妙的關聯。可是每當她打算從錯綜複雜的線索中捋出一點頭緒時,最終卻都失敗了……

在安東尼和泰瑞離開之後,她仍然能感到一道灼人的目光時不時地聚在自己身上。

午後——

應海格之邀,格拉狄斯與艾爾芙伊德、阿莉莎和奈莉一同前往獵場。

她們盡可能不引人注目地來到庭院,然後撐開兩把大傘,老老實實地把自己罩在裡面。室外溫度不高——但不知是不是費爾奇經常打掃的緣故,地上的積雪卻不厚。中庭已被人踩出一道淺淺的小路。

在她們即将走出庭院、轉向通往操場小徑的一瞬間,格拉狄斯突然将目光投向身後某扇黑黢黢的窗戶——然而,映入眼中的隻有遮光簾那暗淡的色澤,沒有任何可疑之處。她心裡估摸着,屋主此時人在何處。

随後,格拉狄斯将自己對那枚袖珍窺鏡的猜測跟她們說了。令她感到萬分驚訝的是,她們的手表昨晚也沒有任何動靜。

這就有點超出她的認知了。

以往哪怕隻是有人随手将瓢蟲扔進咖啡杯裡這種小惡作劇,正規的窺鏡都會立即作出預警。難道使用障眼法迷惑、詛咒他人還不夠惡劣嗎……

除此之外,她仍在琢磨,迪爾上午送的信是否同樣經手了調查行動組。雖說霍格沃茨的拆信拆包系統特别針對圍牆内外的互通往來,但如果換成是她來做這份工作的話,她依舊會把流通校内的郵件也查個一清二楚。

積雪減弱了她們的腳步聲,隻有砸在傘面上的雪粒“吧嗒吧嗒”地響個不停。

山坡上的雪比較深,走起來仍然深一腳、淺一腳。格拉狄斯和奈莉在前面開路。雖然确認無人跟蹤,但艾爾芙伊德和阿莉莎還是每隔一會兒就在她們周圍施加一道防護咒。

期間,格拉狄斯又與她們說起自己那把弓的事,一路探讨着特定的符咒是否真的可以改善它的攻力和射程,暫時把堆成小山般的煩惱和所有那些百思不得其解的事抛到了腦後。

遠處的禁林是一望無際的銀裝素裹。沒有任何人或獸出現在視野裡。落雪時分,周遭隻餘一片安閑的靜谧。

格拉狄斯偶然回憶起自己第一次拜訪海格時的經曆。當時納威也在,但她并沒有跟着進入小屋裡……她想着海格那張友善的、胡子拉碴的面孔,烤岩皮餅的香氣,納威臉上那些用了不利博士遺忘藥膏卻仍然不肯消退的魔咒痕迹……還有,一路尾随的威爾克斯在禁林裡解除了他們的武器……她不由地握緊了魔杖。

不多時,她們已接近獵場邊緣。木頭小屋的屋頂仿佛蓋了一層潔白的厚毛氈,間或升起一陣袅袅炊煙。

當她們到達小屋時,海格正坐在後門台階上喂蔫翼,粉紅色洋傘擱在一旁。他之前用來種南瓜的那片地已被積雪遮蔽得嚴嚴實實。

聽到腳步聲,蔫翼立刻将橘色的大眼睛轉向她們——它剛才一直在垂頭啃食一個帶血的東西。

格拉狄斯的心髒猛然一顫!但緩過神來之後才發現那是一隻死去的雪貂。

“嘿,少年們!”海格高興地打了個響指,大聲招呼她們過去,“我就知道她不會自個兒來!”

說着,他起身拍了拍身上的灰塵和細雪,随即打開房門。

“進去等我吧!——這外頭怪冷的。竈台上有雞腿,你們自己拿——”

“太感謝了!”

格拉狄斯和艾爾芙伊德将傘放進了門口的收納桶中。

一進門,烤肉的香氣撲面而來——同樣撲面而來的還有海格養的那隻拿波裡獒犬。牙牙歡天喜地沖她們吠幾聲,然後用濕乎乎的臉頰挨個跟她們蹭了蹭。

她們脫掉鬥篷、勉強搭在門後的鈎子上,上面已堆滿了各式各樣的大衣和防寒護具(包括絨毛帽子和耳套),還有海格之前穿的那套聖誕老人裝。

壁爐裡的火燒得正旺,壁台鐵鈎上挂着隔熱手套、撥火棍、小鏟子和長柄勺。各種口味的火腿、椒鹽和煙熏臘肉從天花闆上垂吊下來。卧在防滑支架上的大鐵鍋正往外冒着熱氣,支架末端勾着一個銅壺——剛好懸于火盆之上。一大盤香噴噴的烤雞腿擱在牆角土竈台上,旁邊碼了整整齊齊的一大捆柴火。一根叉竿支着上頭的窗。

木桌椅也已收拾好了,就等客人來到。

竹編點心籃裡塞了滿滿一大摞的岩皮餅、甜甜圈、聖誕果脯蛋糕和牛軋糖。但格拉狄斯的目光被對面牆上挂着的那把很有年代氣息的石弓吸引了。

後屋镂空花窗前的小型盆栽(與斯普勞特教授培育的那些大不一樣)也驅散了些冬日裡的肅殺。花窗一側挂着五花八門的園藝用品,另一側看上去是自制的工具收納牆。奇形怪狀的籠子系在房梁上。

這時,海格牽着蔫翼走了進來——小屋一下子被擠得滿滿當當,也遮了下窗外映進屋内的雪光。蔫翼收攏翅膀,不聲不響地卧在他床邊一張帶花格的墊子上。

海格為她們端來餐具和茶碗,然後取了茶壺來,将一件外觀類似于旋龜的針織保暖套罩在上面,依次為她們倒接骨木花茶。見着她們送給他的新年台曆——裡面附帶來自世界各地的、知名或不知名的魔法生物的插畫,海格高興地在滿是瓶瓶罐罐的壁台上為它挪了個空位。

随後,他捧着自己平時喝酒的小桶在木桌旁的沙發上坐了下來,大手一揮——

“别客氣,想吃什麼就拿!”

她們道了謝,各自夾了一小片蛋糕吃。格拉狄斯咬了一口——雖然上面的葡萄幹賣相粗犷豪放,但冰涼甜軟的口感讓她真心覺得海格做其他糕點的手藝比做岩皮餅的好太多。她們四人美滋滋地誇贊了一番。

牙牙興奮地圍着她們轉了幾圈之後停在了海格腳邊。它十分懶散地把身子靠在他的小腿上,墊着腳半坐下來。

格拉狄斯心裡想的卻是在幻境中見過的巨獸。然而在經曆了那一通折騰之後,她眼下對此的印象也不及昨晚那般深刻了。盡管她無法保證自己親眼所見的都是現實生活中真實存在的,但她還是很樂意向在這方面見多識廣的巫師請教。

“海格,禁林裡有什麼稀奇的長白色或銀色毛發——嗯,外觀類似于‘藏地雪人’的魔法生物嗎?”格拉狄斯看了身邊人一眼,又加了一句,“我的意思是:沒有翅膀、沒有角,生有四肢、體型還很大的那種——”

“哦,霍格沃茨的禁林裡可沒有雪人!隐形獸倒是有幾隻——隻是平時不容易被人發現罷了。但要說體型很大——”海格的眉頭緊鎖片刻,“嘿!如果下學期有機會,我帶你們到大山裡去,保準有許多你們這輩子從沒見過的好家夥!”

“真的可以嗎?”奈莉驚奇地問,“我以為那邊會有不少山地巨怪、巨人什麼的,才不讓學生過去——”

“那是自然!——就好比說巨人。”說到這兒,他朝飄雪的窗外望了望,“想當年,他們之中倒向神秘人的那些幾乎全被部裡趕盡殺絕了,剩下的隻好東躲西藏,遠離巫師聚居地——但要找到他們也不是什麼難事。”

艾爾芙伊德飛快地與她們交換了一下目光。

“所以,今年八月那兩起針對麻瓜村莊的襲擊,巨人也有參與喽?麻瓜當局卻将那些災難說成是‘飓風’,胡亂掩蓋過去——”

“唉,鄧布利多在世時不是沒有嘗試過——”海格顯得有些無可奈何,他從小桶裡喝了一大口之後才繼續講道,“說服巨人——至少保持中立——但沒轍。”

“怎麼說?”

“一部分是天性使然。巨人跟巫師一樣,聚在一塊兒久了就不太平,再加上生存資源有限,凡事也要分出個三六九等——隻不過是用武力和蠻力。死于自相殘殺的巨人曆來不在少數。”

“我還聽爸媽說,他們當年制造了最兇殘的幾起麻瓜屠殺案。”艾爾芙伊德輕聲問道,“隻是為了更好地生存下來嗎?——那些巨人就義無反顧地投靠了神秘人一夥?”

“話是這麼說。可是你們要知道,并不是所有的巨人都痛恨巫師——”

說着,海格回身遞了一個雞腿給蔫翼,但又不自覺地歎了口氣——

“但現在的巨人古戈啊,跟食死徒沒兩樣!而神秘人又恰好能為他和他的族人提供無限掠奪和弑殺的機會,讓他們不必一直縮在山溝裡等死、泯滅天性——或許還承諾了别的什麼也說不定。”

小屋裡一片沉默。隻有蔫翼咀嚼雞骨時發出的一陣“咔啦”聲。

『加入書簽,方便閱讀』
熱門推薦